FluentFiction - Serbian

A Mural Unites: The Festival That Transformed Milan

FluentFiction - Serbian

15m 09sAugust 29, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Mural Unites: The Festival That Transformed Milan

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • У школи у Београду, где се зидови преплићу са бршљаном, спрема се велики летњи фестивал.

    At a school in Beograd, where the walls intertwine with ivy, a big summer festival is being prepared.

  • У дворишту школе, где сунце баца дуге сенке преко добро одржаваних травњака, ученици су у пуној припреми.

    In the schoolyard, where the sun casts long shadows over well-maintained lawns, the students are in full preparation.

  • Милан хода полако, са својом тишином која га увек прати.

    Milan walks slowly, with the silence that always follows him.

  • Воли уметност, али не зна како да покаже то другима.

    He loves art but doesn't know how to show it to others.

  • Јована, насмејана и бучна, је свуда.

    Jovana, smiling and loud, is everywhere.

  • Жели да фестивал буде савршен.

    She wants the festival to be perfect.

  • Она брине за сваки детаљ и то је све што њени пријатељи обожавају код ње.

    She cares for every detail and that's what her friends love about her.

  • Видела је код Милана нешто дивно први пут кад га је упознала.

    She saw something wonderful in Milan the first time she met him.

  • Осетила је да крије уметнички таленат.

    She felt he was hiding an artistic talent.

  • Скоро се нехотице зауставила када је приметила Милана како гледа бео зид школе.

    Almost inadvertently, she stopped when she noticed Milan looking at the white wall of the school.

  • Прошла је поред њега и тихо рекла: „Ти имаш идеју, зар не?“

    She passed by him and quietly said, "You have an idea, don't you?"

  • Милан ју је погледао, помало изненађен, и одмах оборио поглед.

    Milan looked at her, somewhat surprised, and immediately lowered his gaze.

  • Дуго је размишљао о томе да ли треба да подели своју идеју са комитетом фестивала.

    He had been thinking for a long time about whether he should share his idea with the festival committee.

  • Јована му прилази поново, овог пута са чоколадом у руци.

    Jovana approaches him again, this time with a chocolate in hand.

  • „Хајде, реци ми“, насмејано каже.

    "Come on, tell me," she says with a smile.

  • Милан је мрзовољно попустио.

    Reluctantly, Milan gave in.

  • „Замишљам мурал... нешто велико, што би пратио тему фестивала.“

    "I imagine a mural... something big that would follow the theme of the festival."

  • Насмејао се неловко док је ово изговарао, као да је сам себе изненадио.

    He laughed awkwardly as he said this, as if he surprised himself.

  • Јована га је охрабрила.

    Jovana encouraged him.

  • „Зашто не би представио ту идеју? Људи би то волели!“

    "Why wouldn't you present that idea? People would love it!"

  • Милан је осетио јак страх, али истовремено и потребу да буде део нечега важног.

    Milan felt a strong fear but also a need to be part of something important.

  • После неколико бесаних ноћи и дугих разговора са самим собом, одлучио је да ризикује.

    After a few sleepless nights and long conversations with himself, he decided to take the risk.

  • Пред комитетом је било тихо док је Милан предавао своју скицу.

    It was silent before the committee as Milan handed over his sketch.

  • Руке су му се тресле, али Јована му је намигнула са стране, дајући му додатну снагу.

    His hands were shaking, but Jovana winked at him from the side, giving him extra strength.

  • Њихова лица су се осветлила на исти начин на који сунце осветљава брилијантне боје на мозаицима.

    Their faces lit up in the same way the sun illuminates the brilliant colors on mosaics.

  • Милан је осетио да му се терет полако скида с рамена.

    Milan felt the weight slowly lifting off his shoulders.

  • Последњи дан фестивала, мурал је завршен.

    The last day of the festival, the mural was finished.

  • Сви су га хвалили и фотографисали се пре њега.

    Everyone praised it and took photos in front of it.

  • Било је то више од слике ─ било је то дело које је спајало људе.

    It was more than a picture ─ it was a work that brought people together.

  • Милан је стајао поносно са Јованом поред себе.

    Milan stood proudly with Jovana beside him.

  • Коначно се осетио као део нечега већег.

    He finally felt like a part of something bigger.

  • Његова самопоуздање је порасло, баш као што је сунце те савршене летње вечери полако залазило иза школског зида.

    His confidence grew, just as the sun of that perfect summer evening slowly set behind the school wall.

  • Милан је знао да живот неће увек бити лак, али овај тренутак, у коме је коначно припадао, био је довољан да га повуче напред.

    Milan knew that life would not always be easy, but this moment, in which he finally belonged, was enough to carry him forward.

  • Јована је закључила реченицом која је остала да одзвања међу њима: „Уметност је срце нашег заједништва.“

    Jovana concluded with a sentence that continued to resonate among them: "Art is the heart of our community."