FluentFiction - Serbian

Voting for Authenticity: Nikola's Quest for Real Change

FluentFiction - Serbian

15m 45sAugust 16, 2025
Checking access...

Loading audio...

Voting for Authenticity: Nikola's Quest for Real Change

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Било је топло летње јутро када је Никола закорачио у зграду локалног друштвеног центра.

    It was a warm summer morning when Nikola stepped into the building of the local community center.

  • Јутарњи сунчеви зраци пробијали су се кроз прашњаве прозоре, док је зрак био густ од узбуђења и скептицизма.

    Morning sun rays pierced through the dusty windows, while the air was thick with excitement and skepticism.

  • Људи средњих и старијих година већ су пунили простор.

    People of middle and older age had already filled the space.

  • Осећала се атмосфера неспокоја, али и решености.

    There was a feeling of unease, but also of determination.

  • Никола је био млад студент универзитета, пун страсти за промене у својој заједници.

    Nikola was a young university student, full of passion for change in his community.

  • Био је помало циничан према политичком процесу, али осећао је дужност да учествује у изборима.

    He was somewhat cynical about the political process, but he felt it was his duty to participate in the elections.

  • Његов циљ био је јасан: желео је да његов глас буде глас за праве промене.

    His goal was clear: he wanted his voice to be a voice for real change.

  • Док је корачао кроз центар, прилази му Јелена, жена из комшилука.

    As he walked through the center, Jelena, a woman from the neighborhood, approached him.

  • "Здраво, Никола", осмехнула се она.

    "Hello, Nikola," she smiled.

  • "Спреман да гласаш?

    "Ready to vote?"

  • ""Помало", одговорио је Никола.

    "A little," replied Nikola.

  • "Не знам кога да изаберем.

    "I don't know whom to choose.

  • Сви кандидати звуче исто.

    All the candidates sound the same."

  • "Јелена је климнула главом, разумејући његову дилему.

    Jelena nodded, understanding his dilemma.

  • "Има један кандидат који има конкретан план за средњошколско образовање.

    "There’s one candidate with a specific plan for high school education.

  • Али његов глас није толико гласан као остали.

    But his voice isn't as loud as the others."

  • "Никола је захвалио Јелени и наставио да размишља.

    Nikola thanked Jelena and continued to ponder.

  • Саставио је план: посетиће породичног пријатеља Марка, који је дуги низ година био активан у локалној заједници.

    He devised a plan: he would visit a family friend, Marko, who had been active in the local community for many years.

  • Марко је био у свом дворишту, пио кафу под хладом старе вишње, када је Никола дошао.

    Marko was in his yard, drinking coffee under the shade of an old cherry tree when Nikola arrived.

  • "Здраво, Никола!

    "Hello, Nikola!

  • Шта те доводи овамо?

    What brings you here?"

  • ""Треба ми савет, Марко.

    "I need advice, Marko.

  • Не знам за кога да гласам.

    I don’t know whom to vote for."

  • "Марко је ћутке слушао док је Никола објашњавао своје недоумице.

    Marko listened silently as Nikola explained his uncertainties.

  • "Знаш, Никола, важно је да гласаш за онога ко је искрен и посвећен заједници.

    "You know, Nikola, it's important to vote for someone who is honest and dedicated to the community.

  • Личност није све.

    Personality isn't everything.

  • Размисли о делима, не само о речима.

    Consider actions, not just words."

  • "Никола се вратио у изборно место.

    Nikola returned to the polling station.

  • Време је било да донесе одлуку.

    It was time to make a decision.

  • Знао је да је један кандидат популаран због својих општепознатих обећања.

    He knew that one candidate was popular because of his well-known promises.

  • Други је био мање популаран, али с конкретним плановима.

    Another was less popular but had specific plans.

  • Док је попуњавао листић, Никола се сетио Маркових речи.

    While filling out the ballot, Nikola remembered Marko's words.

  • Дубоко удахнуо, заокружио је кандидата за ког је веровао да је аутентичан, иако су шансе за његову победу биле мале.

    He took a deep breath and circled the candidate he believed was authentic, even though the chances of his victory were slim.

  • Када је убацио свој глас у гласачку кутију, осетио је олакшање и снагу.

    When he placed his vote into the ballot box, he felt relief and strength.

  • Знао је да је урадио праву ствар.

    He knew he had done the right thing.

  • Осећао се као део своје заједнице више него икад.

    He felt more a part of his community than ever before.

  • Разумео је значај активног учествовања у демократском процесу.

    He understood the importance of active participation in the democratic process.

  • Док је излазио из друштвеног центра, осмехнуо се.

    As he left the community center, he smiled.

  • Није више био један од оних који само посматрају са стране.

    He was no longer one of those who just watch from the sidelines.

  • Сада је био учесник у креирању боље будућности.

    Now he was a participant in creating a better future.

  • И то је оно што је заиста важно.

    And that is what truly matters.