FluentFiction - Serbian

An Unexpected Bond: Love Blossoms at Kalemegdan Park

FluentFiction - Serbian

13m 58sJuly 16, 2025
Checking access...

Loading audio...

An Unexpected Bond: Love Blossoms at Kalemegdan Park

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Лето је било у пуном замаху, а Калемегдански парк блистао је у својој лепоти.

    Summer was in full swing, and the Kalemegdan park was shining in its beauty.

  • Туристи и локалци шетали су поред утврђених зидина, уживајући у погледу на ушће Саве и Дунава.

    Tourists and locals strolled by the fortified walls, enjoying the view of the confluence of the Sava and the Danube rivers.

  • Милан и Светлана корачали су са лаганим корацима, осећајући узбуђење новог почетка.

    Milan and Svetlana walked with light steps, feeling the excitement of a new beginning.

  • Милан је био опуштен и шармантан, али унутар себе крио је страх од одбијања.

    Milan was relaxed and charming, but he harbored a fear of rejection within.

  • Са друге стране, Светлана је била авантуристичка и сталожена, али недавно је имала здравствене проблеме о којима није желела говорити.

    On the other hand, Svetlana was adventurous and calm, but she recently had health issues she didn't want to discuss.

  • Док су шетали међу дрвећем и цвећем, Милан је тајно уперавао пажњу на сваки детаљ.

    As they walked among the trees and flowers, Milan secretly paid attention to every detail.

  • Хтео је да овај први састанак буде савршен и да освоји Светланину наклоност.

    He wanted this first date to be perfect and to win Svetlana's affection.

  • Светлана је уживала у разговору и свежем ваздуху, трудећи се да заборави на своје бриге.

    Svetlana enjoyed the conversation and the fresh air, trying to forget her worries.

  • Међутим, одједном, Светлана поче кијати.

    However, suddenly, Svetlana began to sneeze.

  • Њено лице поста пецкаво, а очи почеше сузити.

    Her face became itchy, and her eyes started to water.

  • Милан је приметио промену и загледао се забринуто.

    Milan noticed the change and looked at her with concern.

  • "Јеси ли добро, Светлана?

    "Are you okay, Svetlana?"

  • " упитао је нежно.

    he asked gently.

  • "Мислим да имам алергијску реакцију," признала је Светлана, покушавајући да се не узнемири.

    "I think I'm having an allergic reaction," admitted Svetlana, trying not to get upset.

  • Милан је брзо размишљао.

    Milan thought quickly.

  • "Морамо ти помоћи," рекао је, узимајући је за руку.

    "We need to help you," he said, taking her hand.

  • Заједно су кренули ка оближњој апотеци.

    Together, they headed to a nearby pharmacy.

  • Милан је преузео контролу над ситуацијом, осећајући како се у њему буди заштитнички дух.

    Milan took control of the situation, feeling a protective spirit awaken within him.

  • Стигли су до апотеке и Милан је објаснио једној љубазној фармацеутки стање у којем се Светлана налазила.

    They reached the pharmacy, and Milan explained Svetlana's condition to a kind pharmacist.

  • Набавили су потребне лекове и потражили неко мирно место у хладу где би се Светлана одморила.

    They obtained the necessary medication and found a quiet place in the shade where Svetlana could rest.

  • Док је седела на клупи, осећајући постепено олакшање, Светлана је погледала Милана.

    As she sat on the bench, feeling gradual relief, Svetlana looked at Milan.

  • "Хвала ти," рекла је тихо.

    "Thank you," she said softly.

  • "Нисам хтела да те оптеретим својим проблемима.

    "I didn't want to burden you with my problems."

  • "Милан се осмехнуо и ухватио њену руку.

    Milan smiled and held her hand.

  • "Нема потребе да скриваш било шта од мене.

    "There's no need to hide anything from me.

  • Овде сам да помогнем.

    I'm here to help."

  • "Њих двоје наставили су разговор, сада ближе него раније.

    The two continued their conversation, now closer than before.

  • Светлана је схватила да може рачунати на Милана, а он је открио да је способан да подржи и помогне у тренуцима притиска.

    Svetlana realized she could rely on Milan, and he discovered that he was capable of supporting and helping in times of stress.

  • Састанак, иако другачији од планираног, завршио је добрим расположењем и обећањем нових сусрета.

    The date, although different from what was planned, ended on a good note with the promise of new meetings.