
Love in the Rain: A Proposal at Plitvička Jezera
FluentFiction - Serbian
Loading audio...
Love in the Rain: A Proposal at Plitvička Jezera
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Милан је ходао стазом кроз Национални парк Плитвичка језера. - Milan was walking along the trail through Nacionalni park Plitvička jezera. 
- Био је пролећни дан, свеж ваздух пунио је плућа, а птичји пој стварао савршену позадину за његову тајну мисију. - It was a spring day, the fresh air filled his lungs, and the birdsong created the perfect backdrop for his secret mission. 
- Држао је руке у џеповима, кријући мали прстен. - He kept his hands in his pockets, hiding a small ring. 
- Срце му је било пуно узбуђења и мало стрепње. - His heart was full of excitement and a little bit of trepidation. 
- Ана је хтела да се опусти овог викенда, ништа не слутећи о Милановом тајном плану. - Ana wanted to relax this weekend, unsuspecting of Milan's secret plan. 
- Са њима је био и Душан, Миланов најбољи пријатељ. - With them was Dušan, Milan's best friend. 
- Душан је знао све планове и био кључан за изненађење. - Dušan knew all the plans and was crucial for the surprise. 
- "Ово место је прелепо," рече Ана док су стајали код једног од водопада. - "This place is beautiful," said Ana as they stood by one of the waterfalls. 
- Вода је падала силовито, прскајући све око себе. - The water was falling powerfully, splashing everything around it. 
- Милан је само климнуо главом. - Milan just nodded. 
- Али облаци су почели да се скупљају. - But the clouds began to gather. 
- "Не брини, биће све у реду," шапну Душан уз смешак. - "Don't worry, everything will be fine," whispered Dušan with a smile. 
- Када су стигли до најлепшег водопада, почела је киша. - When they reached the most beautiful waterfall, it started to rain. 
- Ана је брзо потражила заклон, али Милан је стао на кишу, држећи њену руку. - Ana quickly sought shelter, but Milan stood in the rain, holding her hand. 
- Није се више могло чекати. - There was no more time to wait. 
- "Имаш ли минут? - "Do you have a minute?" 
- " упита је. - he asked. 
- Она се окрену, збуњена, док је киша тапкала по њеној коси. - She turned, confused, as the rain tapped on her hair. 
- "Шта се дешава, Милане? - "What's happening, Milane?" 
- " упита са осмехом. - she asked with a smile. 
- Баш тада, облаци су се раздвојили и сунце је изашло, обасјавајући водопад у златној светлости. - Just then, the clouds parted and the sun emerged, illuminating the waterfall in golden light. 
- Милан је клекнуо на једно колено. - Milan knelt on one knee. 
- Ана је гледала, задивљена. - Ana watched, amazed. 
- "Хоћеш ли се удати за мене? - "Will you marry me?" 
- " упитао је, отварајући кутијицу с прстеном. - he asked, opening the ring box. 
- Ана је заплакала од среће и невера. - Ana cried with joy and disbelief. 
- "Да, Милане, да! - "Yes, Milane, yes!" 
- " узвикнула је кроз сузе радоснице. - she exclaimed through tears of happiness. 
- Душан је плесао од среће, упијајући момент када је природа сама помогла у чину љубави. - Dušan danced with joy, soaking in the moment when nature itself aided in the act of love. 
- Милан је осетио нову сигурност, знало је да сада може савладати све изненадне олује живота. - Milan felt a new sense of security, knowing he could now overcome all the sudden storms of life. 
- Док се сунце поново кријало иза облака, Милан и Ана кренули су натраг, спремни за нови, заједнички живот. - As the sun once again hid behind the clouds, Milan and Ana headed back, ready for their new life together. 
- Језера су некако била још лепша, као да су делила њихову радост. - The lakes somehow seemed even more beautiful, as if they shared in their joy. 
- Пролећна непредвидивост донела је најлепше тренутке. - Spring's unpredictability brought the most beautiful moments. 
- И никада их нису заборавили. - And they never forgot them.