FluentFiction - Slovenian

Ljubljana's Starry Night: A Heartfelt Journey Home

FluentFiction - Slovenian

16m 37sDecember 29, 2025
Checking access...

Loading audio...

Ljubljana's Starry Night: A Heartfelt Journey Home

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Ljubljana diha s svetlobo, toplino in pričakovanjem.

    Ljubljana breathes with light, warmth, and anticipation.

  • Prešernov trg je poln ljudi, ki se smejijo in objemajo.

    Prešernov trg is full of people who are laughing and hugging.

  • Zrak nosi vonj cimetovega kuhanega vina, ki greje roke in srca.

    The air carries the scent of cinnamon mulled wine, warming hands and hearts.

  • Zvok ulične glasbe meša tradicionalne melodije z modernimi ritmi.

    The sound of street music mixes traditional tunes with modern rhythms.

  • Snežinke plešejo z vetrom, ko padajo na leskeči trg.

    Snowflakes dance with the wind as they fall onto the glistening square.

  • Živa je stala ob robu množice.

    Živa stood at the edge of the crowd.

  • Oči ji sijejo, ko išče znan obraz.

    Her eyes shine as she searches for a familiar face.

  • Je novinarka, vedno na poti, vedno s peresom v roki in mislimi v Londonu.

    She is a journalist, always on the move, always with a pen in her hand and her thoughts in London.

  • Danes pa je njeno srce tukaj, doma, v Ljubljani.

    But today, her heart is here, at home, in Ljubljana.

  • Matej, slikar z dušo umetnika, že nekaj minut stoji med množico.

    Matej, a painter with the soul of an artist, has been standing in the crowd for a few minutes.

  • Utrip srca mu pospeši, ko končno zagleda Živo.

    His heartbeat quickens when he finally spots Živa.

  • Bila je še lepša, kot jo je pomnil; dolgi meseci daleč od doma niso spremenili njenih toplih oči.

    She was even more beautiful than he remembered; the long months far from home hadn't changed her warm eyes.

  • "Živa!" zavpije Matej, ko se prebija skozi množico.

    "Živa!" shouts Matej as he makes his way through the crowd.

  • Dotakne se njenega ramena, ko se končno znajdeta iz oči v oči.

    He touches her shoulder when they finally find themselves face to face.

  • "Pogrešal sem te."

    "I missed you."

  • "Tudi jaz tebe," odgovori Živa in ga objame.

    "I missed you too," Živa replies and hugs him.

  • Njuna srca utripajo skupaj, a vsak s svojimi skrbmi.

    Their hearts beat together, but each has their own worries.

  • Razdalja med njima ni le fizična; odsotnost komunikacije je zgradila čustveno pregrado.

    The distance between them is not just physical; a lack of communication has built an emotional barrier.

  • Sprehajata se po trgu, mimo sneženih jelki in veselih otrok.

    They walk through the square, past snow-covered fir trees and joyful children.

  • Izmenjujeta si besede, ki so polne upanja in dvomov.

    They exchange words filled with hope and doubts.

  • Živa pripoveduje o svojem delu v Londonu.

    Živa talks about her work in London.

  • Matej razlaga o novih slikah, navdihnjenih s slovensko pokrajino.

    Matej explains about his new paintings, inspired by the Slovenian landscape.

  • Nato se ustavita pod ulico, kjer se smehljajo lučke v obliki zvezd.

    Then they stop under a street where lights smile in the shape of stars.

  • "Matej," reče Živa počasi, "dobila sem ponudbo za napredovanje.

    "Matej," says Živa slowly, "I've received an offer for a promotion.

  • To pomeni več časa v Londonu."

    It means more time in London."

  • Matej jo pogleda, oči polne skrbi.

    Matej looks at her, his eyes full of concern.

  • "In kaj to pomeni za naju?" vpraša tiho.

    "And what does that mean for us?" he asks softly.

  • Ne odgovori takoj.

    She doesn't reply immediately.

  • V mislih ji drvijo prizori iz preteklosti in možne prihodnosti.

    Scenes from the past and possible futures race through her mind.

  • Ljubezen do umetnosti, doma in do Mateja.

    Love for art, home, and Matej.

  • "Ne vem," odgovori iskreno, "a želim biti tu, zdaj.

    "I don't know," she answers honestly, "but I want to be here, now.

  • Videti, kam naju to lahko pripelje."

    To see where this can take us."

  • Prav v tistem trenutku je ura odbila polnoč.

    In that very moment, the clock struck midnight.

  • Nebo se je napolnilo s svetlobnimi cvetovi ognjemetov, ljudi je zajel val veselja.

    The sky filled with the luminous blooms of fireworks, and people were swept away by a wave of joy.

  • Živa se zadrži za sapo in gleda Mateja.

    Živa catches her breath and looks at Matej.

  • "Raje bi bila tukaj s tabo," šepne skozi žvrgolenje raket.

    "I'd rather be here with you," she whispers through the crackling of rockets.

  • Matej se nasmehne in jo objame tesneje.

    Matej smiles and hugs her tighter.

  • Obljubi, da bosta našla pot skupaj.

    He promises that they will find a way together.

  • Živa začuti, da se je odločila prav.

    Živa feels she has made the right decision.

  • Njeno srce se je naselilo nazaj v ritem preprostega domačega veselja.

    Her heart has settled back into the rhythm of simple, homely joy.

  • Ko se množica razkadi in ogenj v nebu ugasne, je Prešernov trg spet miren.

    As the crowd disperses and the fire in the sky fades, Prešernov trg is calm once more.

  • A za Živo in Mateja, noč napoveduje nove začetke.

    But for Živa and Matej, the night heralds new beginnings.

  • Ljubljansko zimsko noč napolni toplina njune na novo odkrite bližine.

    The Ljubljana winter night is filled with the warmth of their newly discovered closeness.

  • Kjer je srce, tam je dom.

    Where the heart is, there is home.

  • In za zdaj je to tu, v objemu ljubljenega.

    And for now, that is here, in the embrace of the beloved.