FluentFiction - Slovenian

Finding Meaning in Merry Markets: A Holiday Journey

FluentFiction - Slovenian

15m 09sDecember 12, 2025
Checking access...

Loading audio...

Finding Meaning in Merry Markets: A Holiday Journey

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Ljubljana Centralna tržnica je bila polna življenja.

    Ljubljana Central Market was full of life.

  • Svetle lučke so okraševale stojnice, kjer so prodajali ročno izdelane okraske.

    Bright lights decorated the stalls, where handmade decorations were sold.

  • V zraku je bil vonj kuhanega vina in pečenih kostanjev.

    The air was filled with the scent of mulled wine and roasted chestnuts.

  • Matej je bil navdušen, a tudi živčen.

    Matej was excited but also nervous.

  • Prvič je prirejal božično zabavo za svojo družino in želel je, da bi bilo popolno.

    It was his first time hosting a Christmas party for his family, and he wanted it to be perfect.

  • Tina, njegova sestrična, se mu je nasmehnila in ga spodbujala.

    Tina, his cousin, smiled at him and encouraged him.

  • "Seveda bo vse super, Matej.

    "Of course, everything will be great, Matej.

  • Samo sprosti se.

    Just relax."

  • "Anže, Matejev najboljši prijatelj, mu je načrtovalno pokimal.

    Anže, Matej's best friend, nodded at him thoughtfully.

  • "Pomembno je, da kupimo smiselna darila.

    "The important thing is to buy meaningful gifts.

  • Okraske lahko naredimo sami s Tino.

    We can make the decorations ourselves with Tina.

  • Uporabimo nekaj kreativnosti.

    Let's use some creativity."

  • "Matej se je trudil zbrati misli sredi vseh ljudi, ki so se drenjali med stojnicami.

    Matej tried to gather his thoughts amidst all the people crowding around the stalls.

  • Stiska je bila zmedena, blaga je bilo vse manj.

    The bustle was confusing, and the goods were running out.

  • Matej je skrbel, da ne bo našel vsega, kar je želel.

    Matej worried that he wouldn't find everything he wanted.

  • Med hojo so naleteli na stojnico z edinstvenimi ročno izdelanimi okraski.

    During their walk, they came across a stall with unique handmade decorations.

  • Bili so čudoviti, a dragi.

    They were beautiful but expensive.

  • Pred njim je bila težka odločitev: kupiti okraske ali darila.

    He faced a tough decision: to buy the decorations or the gifts.

  • Stal je tam, oklevajoč, nato pa se spomnil besed Tina in Anžeta.

    He stood there, hesitating, then remembered the words of Tina and Anže.

  • S preštele prekoračanja proračuna se je odločil.

    Despite the potential budget overreach, he made his decision.

  • Smehljajoč se je obrnil k Tini in Anžetu.

    Smiling, he turned to Tina and Anže.

  • "Kupili bomo darila.

    "We'll buy the gifts.

  • Vzeli si bomo čas za okraske.

    We'll take our time with the decorations."

  • "Anže je pokimal z odobravanjem.

    Anže nodded in approval.

  • "Pametna odločitev, Matej.

    "Smart decision, Matej."

  • "S pomočjo Tine in Anžeta so našli preprosta, a pomembna darila za družino.

    With the help of Tina and Anže, they found simple but meaningful gifts for the family.

  • Nato so se odpravili domov, polni idej za praznične okraske.

    Then they headed home, full of ideas for holiday decorations.

  • S krašenjem smrečice in izdelavo voščilnic so ustvarili prav posebno vzdušje.

    By decorating the Christmas tree and making greeting cards, they created a truly special atmosphere.

  • Na večer zabave je bil Matej vesel in ponosen.

    On the evening of the party, Matej was happy and proud.

  • Stanovanje je sijalo v preprostosti in toplini.

    The apartment shone with simplicity and warmth.

  • Družinska večerja je bila polna smeha in navdušenja.

    The family dinner was full of laughter and excitement.

  • Matej je zasijal, saj je vedel, da je pomembna bližina in ne veličina.

    Matej beamed, knowing that closeness was important, not grandeur.

  • Na koncu so vsi trije sedeli ob kaminu, zadovoljni.

    In the end, all three of them sat by the fireplace, content.

  • Matej je globoko vdihnil in začutil mir.

    Matej took a deep breath and felt at peace.

  • Naučil se je, da so pomembne izkušnje in odnosi, ne videz.

    He learned that experiences and relationships matter, not appearances.

  • Tina je pogledala Mateja in mu nasmejano rekla: "Si videl?

    Tina looked at Matej and said with a smile, "You see?

  • Uspelo ti je.

    You did it."

  • "Matej se je nasmehnil nazaj.

    Matej smiled back.

  • "Hvala, Tina.

    "Thank you, Tina.

  • Hvala, Anže.

    Thank you, Anže.

  • Brez vaju bi bilo veliko težje.

    It would have been much harder without you."

  • " Trgovine, okraski in darila morda niso bili popolni, toda ljubezen in povezanost so bili.

    The stores, decorations, and gifts might not have been perfect, but love and connection were.

  • In to je bilo najpomembnejše.

    And that was the most important thing.