
Ljubljana's Reunion: Finding Family Ties Under Autumn Skies
FluentFiction - Slovenian
Loading audio...
Ljubljana's Reunion: Finding Family Ties Under Autumn Skies
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Ljubljana je bila jeseni še posebej čarobna.
Ljubljana was especially magical in the autumn.
Barve jesenskega listja so krasile prelepe tlakovane ulice Starega mesta.
The colors of the autumn leaves adorned the beautiful cobbled streets of the Old Town.
Matej je globoko vdihnil hladni zrak, ki je bil prežet z vonjem pečenega kostanja in kuhanega vina.
Matej took a deep breath of the cold air, which was imbued with the scent of roasted chestnuts and mulled wine.
Čas je bil za Martinovanje, in Matej je čutil, da je to pravi trenutek za ponovni stik s svojo družino.
It was time for Martinovanje, and Matej felt that this was the right moment to reconnect with his family.
V majhni, prijetni kavarni ob reki Ljubljanici so ga že čakali Anja in Gregor.
In a small, cozy café by the Ljubljanica river, Anja and Gregor were already waiting for him.
Anja je bila vedno tista, ki je skrbela, da se družina zbere skupaj.
Anja was always the one who made sure that the family gathered together.
Tokrat je bilo malo drugače.
This time, it was a little different.
Bila je utrujena od vseh odgovornosti, ki so ji ležale na ramenih.
She was tired from all the responsibilities that weighed on her shoulders.
Gregor je sedel sproščeno, kot ponavadi, a njegovih oči je bila zaznana rahla zavist.
Gregor sat relaxed, as usual, but a slight envy was discernible in his eyes.
Matej je vedno živel v tujini, imel drugačno življenje, polno dogodivščin, o katerih je Gregor lahko le sanjal.
Matej had always lived abroad, leading a different life full of adventures that Gregor could only dream of.
"Matej, dobrodošel nazaj," je rekla Anja, ko ga je objela.
"Matej, welcome back," said Anja as she hugged him.
Gregor mu je prijateljsko stisnil roko in rekel: "Long time no see, bratranc.
Gregor gave him a friendly handshake and said, "Long time no see, bratranc."
"Matej se je usedel, pogledal v svoje vino in začutil vznemirjenje.
Matej sat down, looked into his wine, and felt excitement.
Hotel je najti izgubljeni občutek doma.
He wanted to find the lost sense of home.
Pogovor se je začel sproščeno.
The conversation started casually.
Matej je pripovedoval o svojem življenju v tujini, medtem ko je bilo jasno, da ga Anja in Gregor poslušata s prepletenimi občutki.
Matej talked about his life abroad, while it was clear that Anja and Gregor listened with mixed feelings.
Anja ni mogla skriti skrbi.
Anja couldn't hide her concern.
Vedno je bila varuh družinske povezanosti in Matejeva samostojnost jo je sčasoma začela skrbeti.
She had always been the guardian of family connections, and Matej's independence had started to worry her over time.
Ko je prišel čas za zdravico, je Matej dvignil kozarec.
When it was time for a toast, Matej raised his glass.
"Za družino in naše skupne spomine," je začel, a njegova trema se je hitro sprevrgla v sproščenost.
"To family and our shared memories," he began, but his nervousness quickly turned into relaxation.
"Zavedam se, koliko sem zamudil.
"I realize how much I've missed.
Nisem bil vedno tukaj, ampak želim to spremeniti.
I haven't always been here, but I want to change that."
"Anja je globoko vdihnila in se odločila, da bo prvič, po dolgem času, spregovorila o svojih občutkih.
Anja took a deep breath and decided that, for the first time in a long while, she would speak about her feelings.
"Matej, zame si vedno bil del družine.
"Matej, you have always been part of the family for me.
Včasih je naporno nositi vse skrbi sama.
Sometimes it's tiring to carry all the worries alone.
Ampak lahko se odločim sprejeti pomoč.
But I can choose to accept help."
"Gregor je dodal: "Zavidam ti, Matej.
Gregor added, "I envy you, Matej.
Ampak zdaj vidim, da ni vedno vse tako, kot se zdi.
But now I see that not everything is as it seems.
Vsi imamo svoje izzive, ne glede na to kje smo.
We all have our challenges, no matter where we are."
"V tem trenutku so vse napetosti izginile.
At that moment, all tensions disappeared.
Bili so skupaj, drug ob drugem.
They were together, side by side.
Matej se je odločil, da bo pogosteje prihajal domov.
Matej decided that he would come home more often.
Čutil je toplino doma in prisotnost svojih korenin.
He felt the warmth of home and the presence of his roots.
Anja je bila pripravljena sprejeti pomoč in ne biti več stalno odgovorna za vse.
Anja was ready to accept help and no longer be constantly responsible for everything.
Ta večer v kavarni je bil začetek nove poti.
That evening in the café was the start of a new journey.
Ponovno so našli povezavo, ki jih je vedno združevala, ne glede na razdalje.
They rediscovered the connection that had always united them, regardless of the distances.
Sveče na mizi so utripale v ritmu svojega plesa, uz tretjem stisku rok med tremi sorodniki, medtem ko je glasba starodavnega mesta nežno zavijala v noč.
The candles on the table flickered in the rhythm of their dance, with a third handshake between the three relatives, while the music of the ancient city gently wrapped into the night.