
Autumn Adventures and the Wake-Up Call of Friendship
FluentFiction - Slovenian
Loading audio...
Autumn Adventures and the Wake-Up Call of Friendship
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
V čudovitem jesenskem jutru, ko so listi počasi padali z dreves, so se Matej, Sara in Luka odpravili na izlet v Tehniški muzej Slovenije.
On a beautiful autumn morning, when leaves were slowly falling from the trees, Matej, Sara, and Luka set off for a trip to the Tehniški muzej Slovenije.
Prijatelji že dolgo niso bili skupaj na takšnem izletu.
The friends hadn't been on such an outing together for a long time.
Matejeva navdušenost nad znanostjo je bila nalezljiva, a tokrat je bil nekoliko zaskrbljen.
Matej's enthusiasm for science was contagious, but this time he was a bit worried.
Matej je že nekaj tednov slabo spal zaradi trdovratnega kašlja.
Matej had been sleeping poorly for weeks due to a persistent cough.
Stanje ga je skrbelo, vendar tega ni želel pokazati pred prijatelji.
His condition concerned him, but he didn't want to show it in front of his friends.
Tehniški muzej je bil poln navdušencev nad zgodovino in družin, ki so prišle uživat v dan.
The technical museum was full of history enthusiasts and families who came to enjoy the day.
V krilu barvitih gozdov in svežega novembrskega zraka so se prijatelji sprehodili skozi različne dvorane.
In the midst of colorful forests and fresh November air, the friends strolled through various halls.
Matej je poskušal uživati v razstavi starih strojov in inovacij, a kašelj ga je motil.
Matej tried to enjoy the exhibition of old machines and innovations, but his cough was bothering him.
Sara in Luka sta opazila, da nekaj ni v redu.
Sara and Luka noticed that something was not right.
"Matej, zdiš se mi utrujen," je rekla Sara, vedno pozorna prijateljica.
"Matej, you seem tired," said Sara, always the attentive friend.
"Je vse v redu?
"Is everything okay?"
""Ja, v redu sem," je skušal reči Matej z nasmeškom.
"Yeah, I'm fine," Matej tried to say with a smile.
A njegova maska se je začela krušiti.
But his mask began to crumble.
Ko so prispeli do zgodovinskega prikaza slovenskih izumov, je Matej nenadoma začutil močan napad kašlja.
When they reached the historical display of Slovenian inventions, Matej suddenly felt a strong coughing fit.
Z onegovalnih oči okoli njih se je zdelo, da bo vsak trenutek padel.
With worried eyes around them, it seemed like he might collapse any moment.
"Matej, to ni več šala," je rekel Luka, in s tem prekinil Matejevo togo odločitev, da bo stvari ignoriral.
"Matej, this isn't a joke anymore," said Luka, breaking Matej's rigid decision to ignore things.
"Moramo nekaj storiti.
"We need to do something."
"Kašljajoč in s pordelimi očmi je Matej končno priznal: "Mislim, da bi moral obiskati zdravnika.
Coughing and with reddened eyes, Matej finally admitted, "I think I should see a doctor."
" Sara ga je takoj podprla.
Sara immediately supported him.
"Ko končamo tu, gremo naravnost v ambulanto, prav?
"When we're done here, let's go straight to the clinic, alright?"
"Matej je samo prikimal, olajšano, a tudi z nekoliko nelagodja.
Matej just nodded, relieved but also a bit uneasy.
Zaveda se, da je pomembno poslušati svoje telo.
He realized the importance of listening to his body.
Po obisku muzeja, ki jim je dal obilico novih podatkov in zgodovinskih zgodb, so se vsi trije odpravili k zdravniku.
After visiting the museum, which provided them with plenty of new information and historical stories, all three headed to the doctor.
Matej je svoja zdravstvena vprašanja postavil na prvo mesto in si obljubil, da tega nikoli več ne bo prezrl.
Matej prioritized his health concerns and promised himself never to overlook them again.
Tistega večera, ko se je svetilka v dnevni sobi počasi ugasnila, so prijatelji razpravljali o pomembnosti zdravja in skrbi zase.
That evening, as the lamp in the living room slowly dimmed, the friends discussed the importance of health and self-care.
Matej je vedel, da ima ob sebi ljudi, ki mu bodo vedno stali ob strani.
Matej knew he had people by his side who would always support him.
Ob čakanju na All Saints' Day so se zavezali, da bodo odslej vedno odprto govorili o svojih skrbeh.
As they awaited All Saints' Day, they committed to always openly talking about their concerns from now on.
Dnevi so se krajšali, jesensko listje pa je še vedno krasilo poti.
The days were getting shorter, yet the autumn leaves still adorned the paths.
Matej, Sara in Luka so skrbno načrtovali naslednji izlet, tokrat z zavedanjem, da je zdravje vedno na prvem mestu.
Matej, Sara, and Luka carefully planned their next trip, this time with the awareness that health always comes first.