FluentFiction - Slovenian

Autumn Adventures: A Day at Bled Interrupted by Allergy Panic

FluentFiction - Slovenian

15m 42sOctober 29, 2025
Checking access...

Loading audio...

Autumn Adventures: A Day at Bled Interrupted by Allergy Panic

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Miha in Nina sta se veselila piknika ob Blejskem jezeru.

    Miha and Nina were excited about the picnic by Blejski jezero.

  • Jutranje sonce je nežno sijalo med drevesa, obarvana v rdeče, rumene in zlate odtenke.

    The morning sun gently shone through the trees, colored in shades of red, yellow, and gold.

  • Na Bledu je bilo jesen v polnem razcvetu, zrak je bil svež in hladen.

    Autumn was in full bloom at Bled, the air was fresh and cool.

  • Pridevnik za tisti dan bi bil "popoln.

    The adjective for that day would be "perfect."

  • "Miha je bil navdušen nad izletom.

    Miha was thrilled about the trip.

  • Rad je občudoval naravo in užival v svobodi, ki jo je ta nudila.

    He loved admiring nature and enjoyed the freedom it offered.

  • Nina je skrbno pripravila vse potrebno za piknik.

    Nina carefully prepared everything needed for the picnic.

  • Vedno je imela rada red in varnost.

    She always appreciated order and safety.

  • V mislih ji je bilo, da bo Miha poskusil kaj nevarnega, a vseeno upala, da bo dan potekal gladko.

    She had in mind that Miha might try something dangerous, yet she hoped the day would go smoothly.

  • Za Dan mrtvih se bliža in jezera okolica je bila še posebej spokojna.

    As Dan mrtvih approached, the area around the lake was especially peaceful.

  • Medtem ko sta jedla sendviče in pili domač jabolčni sok, je Miha segel po pecivu.

    While they were eating sandwiches and drinking homemade apple juice, Miha reached for a pastry.

  • "To je odlično!

    "This is excellent!"

  • " je rekel ter ugriznil.

    he said, taking a bite.

  • Naenkrat se je njegov obraz začel spreminjati.

    Suddenly, his face began to change.

  • Koža okoli oči je zardela, dihanje je postalo težje.

    The skin around his eyes flushed, and his breathing became more difficult.

  • "Nina, nekaj ni v redu!

    "Nina, something is wrong!"

  • " je izgovoril z naporom.

    he uttered with effort.

  • Nina je začutila, kako se ji srce ustavi.

    Nina felt her heart stop.

  • Tekla je do nahrbtnika po prvo pomoč.

    She ran to the backpack for first aid.

  • V notranjosti je našla tablete za alergije, ki jih je prinesla za vsak slučaj.

    Inside, she found allergy pills she had brought just in case.

  • "Miha, potrebuješ to," je rekla potihoma, a odločno.

    "Miha, you need this," she said quietly but firmly.

  • Zakaj je moralo do tega priti prav zdaj, na tako lepem dnevu?

    Why did this have to happen right now, on such a beautiful day?

  • Kljub zaskrbljenosti se je spomnila tečaja prve pomoči.

    Despite her concern, she recalled her first aid course.

  • Dala je Miha tableto in ga pomagala umiriti.

    She gave Miha the pill and helped him calm down.

  • “Diši počasi, globoko,” je usmerjala.

    "Breathe slowly, deeply," she directed.

  • Sprehodila se je do roba poti, da bi poiskala pomoč, ko je nazadnje videla druge izletnike.

    She walked to the edge of the path to seek help when she last saw other hikers.

  • Uspelo ji je spraviti pozornost na pohodnika, ki je bil nedaleč stran.

    She managed to get the attention of a hiker not far away.

  • “Prosim, potrebujemo zdravnika!

    "Please, we need a doctor!"

  • ” je zavpila.

    she shouted.

  • Pohodnik je hitro prišel do njiju in jim ponudil pomoč.

    The hiker quickly came over to them and offered help.

  • Skupaj so se hitro odločili, da se odpravijo do bližnje koče, kjer bi lahko poklicali na pomoč.

    Together, they swiftly decided to head to a nearby cabin where they could call for assistance.

  • Miha se je začel počasi boljše počutiti.

    Miha slowly began to feel better.

  • “Hvala, Nina,” je s hvaležnostjo mumljal, medtem ko je hodil ob njej.

    "Thank you, Nina," he mumbled gratefully, walking beside her.

  • Njegova običajna samozavest se je mešala z novo pridobljeno previdnostjo.

    His usual confidence was mixed with a newfound caution.

  • Ko so dosegli kočo in poklicali na pomoč, je Nina našla novo samozavest v svoji sposobnosti reševanja situacij.

    When they reached the cabin and called for help, Nina found a new confidence in her ability to handle situations.

  • "Mi smo super ekipa," je rekla z nasmehom.

    "We are a great team," she said with a smile.

  • Miha se je nasmehnil.

    Miha smiled back.

  • "Ja, tvoja previdnost me je tokrat res rešil," je priznal.

    "Yes, your caution really saved me this time," he admitted.

  • Vedel je, da je včasih dobro upoštevati pravila.

    He knew that sometimes it's good to follow the rules.

  • Na koncu dneva ob Blejskem jezeru, obdanim z veličastnimi Julijskimi Alpami in čudovitim jesenskim listjem, sta se Miha in Nina spomnila, kako dragoceno je prijateljstvo, ki lahko obvlada vsako nepričakovano situacijo.

    At the end of the day by Blejski jezero, surrounded by the majestic Julijske Alpe and beautiful autumn foliage, Miha and Nina remembered how precious friendship is, which can master any unexpected situation.