FluentFiction - Slovenian

A Scent of Olives: Siblings Unite for a Greener Future

FluentFiction - Slovenian

14m 31sOctober 11, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Scent of Olives: Siblings Unite for a Greener Future

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • V zlatem popoldnevu je sonce nežno sijalo na oljčni nasad na istrskem polotoku.

    In the golden afternoon, the sun gently shone on the olive grove of the Istrski peninsula.

  • Listje dreves se je rahlo zibalo v vetru, po zraku pa se je širil vonj svežih oljk.

    The leaves of the trees swayed slightly in the wind, and the scent of fresh olives filled the air.

  • Mateja, najstarejša izmed treh bratov in sester, se je trudila pobirati oljke.

    Mateja, the oldest of three siblings, was diligently picking olives.

  • Njene roke so bile umazane, a misli jasne.

    Her hands were dirty, but her mind was clear.

  • "To je naša prihodnost," je razmišljala.

    "This is our future," she thought.

  • Predstavlja si življenje, ki diši po oljkah.

    She envisioned a life scented with olives.

  • A danes ni mislila samo na delo.

    But today, she wasn't only thinking about work.

  • Čakala je pomemben pogovor.

    She was anticipating an important conversation.

  • Gregor, njen brat, je pristopil s košaro v rokah.

    Gregor, her brother, approached with a basket in hand.

  • "Mateja, pogovoriva se. Ta nasad je neizvedljiv," je rekel.

    "Mateja, let's talk. This grove is unsustainable," he said.

  • Njegova pragmatičnost je bila vedno izziv za Matejo.

    His pragmatism had always been a challenge for Mateja.

  • "Prodaja je najboljša rešitev," je dodal.

    "Selling is the best solution," he added.

  • Tina, najmlajša, je bila nekaj metrov stran.

    Tina, the youngest, was a few meters away.

  • Glasba v njenih ušesih jo je popeljala v lasten svet.

    The music in her ears carried her into her own world.

  • Matejina zadnja upanja so slonela na njej.

    Mateja's last hopes rested on her.

  • "Sestre!" je zaklicala Mateja, "Moramo se odločiti skupaj."

    "Sisters!" Mateja called out, "We need to decide together."

  • Tina je prišla bližje.

    Tina came closer.

  • "Ne želim izbrati strani," je rekla tiho, odstranjujoč slušalke.

    "I don't want to take sides," she said quietly, removing her headphones.

  • "A morate razumeti, Mateja, umetniške sanje, ki jih imam ..."

    "But you must understand, Mateja, the artistic dreams I have..."

  • Pogovor je postal vroč.

    The conversation heated up.

  • Besede so odmevale med drevesi.

    Words echoed among the trees.

  • Nato je nenadoma začelo deževati; težki oblaki so se razlezli preko neba.

    Then suddenly it started to rain; heavy clouds spread across the sky.

  • Olje in zemlja sta imela nov vonj, vabilo jih je skrivališče.

    The oil and earth had a new scent, beckoning them to shelter.

  • Vsi so stekli pod bližnjo streho, mokri a varni.

    They all ran under a nearby roof, wet but safe.

  • V tišini so poslušali zvok deževnih kapelj.

    In silence, they listened to the sound of raindrops.

  • Mateja je globoko vdihnila.

    Mateja took a deep breath.

  • "Ne moremo izgubiti tega, kar so naši starši zgradili," je rekla.

    "We can't lose what our parents built," she said.

  • "Toda, moramo najti nov način za naprej," je dodala s pogledom na Gregorja.

    "But we need to find a new way forward," she added, looking at Gregor.

  • Gregor je nagnil glavo.

    Gregor tilted his head.

  • "Morda je čas, da poskusimo nekaj inovativnega. Ne bom prodal, ampak naložimo v nove strategije."

    "Maybe it's time to try something innovative. I won't sell, but let's invest in new strategies."

  • Svetloba se je počasi vračala, ko so oblaki zapuščali nebo.

    The light slowly returned as the clouds left the sky.

  • Tina je pogledala svoje brate in sestre ter se odločila.

    Tina looked at her siblings and made her decision.

  • "Mateja, ostanemo pri resnici. V tebi je moč. In Gregor, jaz te podpiram v raziskovanju novega.

    "Mateja, let's stay true. There is strength in you. And Gregor, I support you in exploring new horizons.

  • Naša zemlja bo živela."

    Our land will thrive."

  • Takrat je dež ponehal, in ko so stopili iz zaklonišča, so vedeli, da imata skupni cilj.

    At that moment, the rain stopped, and as they stepped out of their shelter, they knew they had a common goal.

  • V prihodnosti jih čaka delo, a z novim upanjem in vizijo.

    The future held work, but with new hope and vision.