FluentFiction - Slovenian

Finding Calm Amidst Chaos: The Art of Focus at Work

FluentFiction - Slovenian

15m 23sAugust 14, 2025
Checking access...

Loading audio...

Finding Calm Amidst Chaos: The Art of Focus at Work

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Mateja je sedela za svojo pisalno mizo, ki je bila polna dokumentov in map.

    Mateja was sitting at her desk, which was full of documents and folders.

  • Poletni sončni žarki so prodirali skozi okna pisarne, vendar njen um je bil poln skrbi namesto poletne lahkotnosti.

    The summer sun's rays were streaming through the office windows, but her mind was full of worries instead of summer lightness.

  • Dan je bil naporen, povsod so bili zaposleni sodelavci, ki so se hitro gibali med mizami, medtem ko je v ozadju slišala stalen zvok klimatske naprave.

    The day was hectic, with busy colleagues moving quickly between desks, while in the background, she could hear the constant hum of the air conditioner.

  • Čas je za obisk papirnice, se je odločila.

    "It's time to visit the stationery store," she decided.

  • Na poti do avta je Matejo dohitel Tomaž, ki je bil vedno v razpoloženju za klepet.

    On her way to the car, Mateja was caught up by Tomaž, who was always in the mood for a chat.

  • "Živjo, Mateja!

    "Hi, Mateja!

  • Greš po stvari?

    Are you off to get some things?

  • Lahko grem s tabo!

    I can come with you!"

  • " Navdušen je sledil njenim korakom, medtem ko je govoril o vikend planih in vseh neumnostih sveta.

    He followed her enthusiastically, talking about weekend plans and all the nonsense in the world.

  • Mateja se je nasmehnila, čeprav ji je um melo na nujnosti opravkov.

    Mateja smiled, even though her mind was racing with the urgency of her tasks.

  • "Seveda, Tomaž, lahko greš.

    "Of course, Tomaž, you can come.

  • Ampak danes res moram hiteti.

    But I really need to hurry today."

  • " S poletnim vetrom, ki je pihal skozi avta okno, sta se zapeljala proti papirnici.

    With the summer wind blowing through the car window, they drove towards the stationery store.

  • Ko sta vstopila, je bilo očitno, da so police skoraj prazne.

    When they entered, it was obvious that the shelves were almost empty.

  • Kriza!

    Crisis!

  • Potrebovala je fascikle in mapice, nujno.

    She urgently needed folders and file organizers.

  • Medtem ko je živahno iskala po policah, jo je Tomaž nenehno prekinjal.

    While she energetically searched the shelves, Tomaž kept interrupting her.

  • "Si videla tisto novo serijo?

    "Did you see that new series?

  • Res je smešna!

    It's really funny!"

  • " Mateja se je trudila ostati vljudna, a koncentracija ji je uhajala.

    Mateja tried to stay polite, but her concentration was slipping.

  • "Slišala sem, ampak res moram najti te fascikle," je odločno rekla Mateja in se pomaknila proti koncu police.

    "I’ve heard of it, but I really need to find these folders," she said firmly and moved toward the end of the shelf.

  • V zadnjem trenutku je opazila zadnji paket fasciklov na polici, nekdo drug pa je bil prav tako usmerjen nazaj.

    At the last moment, she spotted the last pack of folders on the shelf, and someone else was also heading towards it.

  • Z odločnostjo je hitela naprej in prijazno, a hitro rekla: "To je moje!

    With determination, she rushed forward and kindly but quickly said, "That's mine!"

  • " Obvladala je, fascikli so bili njeni.

    She managed, and the folders were hers.

  • Ko se je vrnila v pisarno, je Mateja z novimi mapami uredila svojo mizo.

    When she returned to the office, Mateja organized her desk with the new files.

  • Dokumenti so končno našli svoje mesto, njeni možgani pa so našli svoj mir.

    The documents finally found their place, and her mind found its peace.

  • Pogledala je na uro, še vedno je bilo dovolj časa za nekaj produktivnega dela.

    She looked at the clock, and there was still enough time for some productive work.

  • Tomaž je prišel mimo in prikimaval z nasmehom.

    Tomaž passed by, nodding with a smile.

  • "Vidim, da si vse uredila.

    "I see you've sorted everything.

  • Super, danes sem te mogoče malo preveč motil?

    Great, maybe I disturbed you a bit too much today?"

  • " je spraševal s kančkom samokritike.

    he asked with a hint of self-criticism.

  • "Vse v redu, Tomaž.

    "Everything's fine, Tomaž.

  • Hvala!

    Thank you!"

  • " je odgovorila Mateja z olajšanjem in zavzetostjo.

    replied Mateja with relief and dedication.

  • Ko je dan zaprt, je Mateja odhajala iz pisarne z lahkotnejšim srcem.

    As the day closed, Mateja left the office with a lighter heart.

  • Naučila se je postaviti meje in se osredotočiti na svoje cilje.

    She had learned to set boundaries and focus on her goals.

  • Naslednjič bo vedela, kako ravnati s Tomaževim klepetanjem in ostati osredotočena.

    Next time, she would know how to handle Tomaž's chatter and stay focused.

  • Poletje je prinašalo nove priložnosti in Mateja se je zdaj počutila pripravljena na vse.

    Summer was bringing new opportunities, and Mateja now felt ready for anything.