FluentFiction - Slovenian

Sailing into New Beginnings: A Night of Surprises and Revelations

FluentFiction - Slovenian

16m 05sJuly 30, 2025
Checking access...

Loading audio...

Sailing into New Beginnings: A Night of Surprises and Revelations

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Na Piranjski marini je zvečer vladala posebna čarobnost.

    A special magic prevailed in the Piranjski marina in the evening.

  • Topla poletna sapica je prinašala vonj po morju, ladje so se nežno zibale na vodi, in veselje je odmevalo z vsakega kotička.

    A warm summer breeze carried the scent of the sea, boats gently rocked on the water, and joy echoed from every corner.

  • Neža je priredila zabavo na svoji jadrnici, da bi proslavila svojo nedavno napredovanje v službi.

    Neža hosted a party on her sailboat to celebrate her recent promotion at work.

  • Zbrala je prijatelje, sodelavce in nekaj pomembnih nadrejenih, da jih impresionira.

    She gathered friends, colleagues, and a few important superiors to impress them.

  • Tadej je z mehkim nasmehom opazoval dogajanje.

    Tadej watched the events with a soft smile.

  • Bil je novinar, ki je pred kratkim izgubil službo.

    He was a journalist who had recently lost his job.

  • Upal je, da bo na zabavi srečal koga, ki mu bo lahko pomagal najti novo priložnost.

    He hoped to meet someone at the party who could help him find a new opportunity.

  • Ves večer je bil živčen, težko je bil sproščen med toliko pomembnimi ljudmi.

    The whole evening, he was nervous, finding it difficult to relax among so many important people.

  • Matej je v kotu jadrnice stiskal kozarec s pijačo.

    Matej was clutching a drink glass in the corner of the sailboat.

  • Bil je zaljubljen v Nežo že dolgo, a si ni upal izpovedati svojih čustev.

    He had been in love with Neža for a long time but hadn’t dared to confess his feelings.

  • Odločil se je, da ji bo danes končno povedal, kako se počuti, a strah pred zavrnitvijo je bil velik.

    He decided that today he would finally tell her how he felt, but the fear of rejection was immense.

  • Neža je skozi množico gostov opazovala svoje šefe.

    Neža was observing her bosses through the crowd of guests.

  • Želela si je, da bi bila zabava uspešna in da bi naredila dober vtis.

    She wanted the party to be a success and to make a good impression.

  • V glavi si je ponavljala, da mora ostati mirna in se mora zabavati, ne pa samo skrbeti.

    In her head, she kept repeating the need to stay calm and enjoy herself, not just worry.

  • Prav v trenutku, ko je Neža želela dvigniti kozarec v zdravico, je izgubila nadzor nad situacijo.

    Just at the moment when Neža wanted to raise her glass for a toast, she lost control of the situation.

  • Ena izmed ladij, ki so jo povabili na privez, se je nepričakovano premaknila in povzročila val, ki je grozil, da bo podrl mize z obloženimi prigrizki in pijačo.

    One of the boats that had been invited to dock unexpectedly shifted and caused a wave that threatened to topple tables laden with snacks and drinks.

  • Vsi so poskočili, sokovi in kozarci so se začeli prelivati.

    Everyone jumped up, juices and glasses began to spill.

  • Tadej ni okleval.

    Tadej didn’t hesitate.

  • Skočil je k enemu od stebrov in s pomočjo Mateja ujel ladijsko vrv, ki je ovirala situacijo.

    He jumped to one of the posts and, with Matej's help, grabbed a ship rope that was complicating the situation.

  • Neža je, vidno napeta, pohitela pomagati.

    Neža, visibly tense, hurried to help.

  • Skupaj so uspeli rešiti situacijo, val se je umiril, zabava je bila rešena.

    Together they managed to resolve the situation, the wave calmed, and the party was saved.

  • Po tisti napetosti je Neža začutila olajšanje in začela resnično uživati v družbi prijateljev.

    After that tension, Neža felt relief and began to truly enjoy the company of friends.

  • Njen šef ji je celo čestital, kako dobro je obvladala situacijo in kako prijetna je zabava.

    Her boss even congratulated her on how well she handled the situation and how pleasant the party was.

  • Tadej je našel način za lahkotne pogovore.

    Tadej found a way to engage in light conversations.

  • Njegova iskrenost je očarala enega od Nežinih nadrejenih, ki mu je ponudil, da bi prišel na razgovor v njihovo pisarno.

    His sincerity charmed one of Neža's superiors, who offered him to come for an interview at their office.

  • Matej je za trenutek odpeljal Nežo na stran, z obrazom, polnim odločnosti.

    Matej took Neža aside for a moment, his face full of determination.

  • "Neža, že dolgo si želim nekaj povedati.

    "Neža, I've wanted to tell you something for a long time.

  • Rad te imam," je izrekel z nekaj napetosti v glasu.

    I love you," he said with some tension in his voice.

  • Neža je bila presenečena, a se mu je nasmehnila in dejala, da ji je drag in da je pripravljena ugotoviti, kam ju bodo njuna čustva popeljala.

    Neža was surprised, but she smiled at him and said that he was dear to her and that she was ready to see where their feelings would take them.

  • Zabava se je nadaljevala z veliko smeha in veselja.

    The party continued with much laughter and joy.

  • Tadej je odhajal domov z upanjem in samozavestjo, Neža z občutkom uspeha in zadovoljstva ter Matej z upanjem na novo zgodbo, ki se bo morda razvila z Nežo.

    Tadej left for home with hope and confidence, Neža with a sense of achievement and satisfaction, and Matej with hope for a new story that might unfold with Neža.

  • Rozljevanje valov in mirna noč sta bila čudovita kulisa za nova poglavja v življenjih vseh treh prijateljev.

    The ripple of the waves and the calm night were a beautiful backdrop for new chapters in the lives of all three friends.