FluentFiction - Slovenian

Silent Voices in Canvas: Art, Insecurities, and Triumph

FluentFiction - Slovenian

16m 16sJuly 29, 2025
Checking access...

Loading audio...

Silent Voices in Canvas: Art, Insecurities, and Triumph

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Modre sence dreves so se razprostirale po travniku v ljubljanskem parku Tivoli.

    The blue shadows of the trees stretched across the meadow in Ljubljana's park Tivoli.

  • Vonj po poletju je ležal v zraku, ptice so pele in modro nebo je bilo brez oblačka.

    The scent of summer lingered in the air, birds sang, and the blue sky was cloudless.

  • Nina je stala ob svojem umetniškem projektu in sramežljivo opazovala mimoidoče.

    Nina stood by her art project, shyly observing passersby.

  • Tivoli park je z veseljem in pričakovanjem gostil letno predstavitev šolskih umetnostnih projektov.

    Tivoli park was gladly and eagerly hosting the annual presentation of school art projects.

  • Nina, introvertirana in pazljiva umetniška študentka, je globoko v sebi skrivala svoje negotovosti.

    Nina, an introverted and cautious art student, hid her insecurities deep inside.

  • Njeno delo je bilo polno detajlov, skrbno izdelano, vendar je dvomila o njegovem vplivu.

    Her work was full of details, carefully crafted, yet she doubted its impact.

  • Opirala se je na to, da bo njena umetnost govorila namesto nje.

    She relied on her art to speak for her.

  • Ob njej je stal Matej, njen prijazen in samozavesten sošolec.

    Next to her stood Matej, her friendly and confident classmate.

  • Njegova umetniška dela so bila vedno drzna in privlačna.

    His artworks were always bold and attractive.

  • Matej je pogosto privabljal občudovalce.

    Matej often drew admirers.

  • A v sebi je čutil drugačen pritisk - strah, da ne bo dosegel pričakovanj, ki jih sošolci in učitelji polagajo nanj.

    But inside, he felt a different kind of pressure - the fear of not meeting the expectations placed on him by classmates and teachers.

  • Tisti dan v parku je bil posebno pomemben.

    That day in the park was especially important.

  • Vsak učenec je imel priložnost predstaviti svojo umetnost celotnemu razredu in učiteljem.

    Every student had the opportunity to present their art to the entire class and teachers.

  • Nina si je želela, da bi njeno delo izrazilo njene resnične misli in čustva.

    Nina wished for her work to express her true thoughts and feelings.

  • Strahovi in negotovosti so se ves čas spopadali v njej.

    Fears and insecurities were constantly battling within her.

  • Nina je opazovala Mateja, njegovo delo je bilo že v središču pozornosti.

    Nina watched Matej, whose work was already in the spotlight.

  • Bilo je barvito, abstraktno in samozavestno.

    It was colorful, abstract, and confident.

  • Njeni dvomi so postajali večji.

    Her doubts grew.

  • Počutila se je kot neopažena senca v primerjavi z njegovo ustvarjalnostjo.

    She felt like an unnoticed shadow in comparison to his creativity.

  • Vseeno pa se je odločila, da na platno prenese svoje najbolj pristne občutke.

    Still, she decided to transfer her most genuine emotions onto the canvas.

  • Prišel je trenutek njene predstavitve.

    The moment for her presentation came.

  • Stopila je pred svojo delo, platno, ki je izražalo njene notranje svetove.

    She stepped in front of her work, a canvas that expressed her inner worlds.

  • Njene roke so rahlo drhtele, ko je začela govoriti: "Moje delo govori o mojih občutkih – strahovih, sanjah in upih.

    Her hands trembled slightly as she began to speak: "My work speaks about my feelings – fears, dreams, and hopes."

  • "Medtem ko so sošolci in učitelji poslušali, je začutila, kako se napetost v njej sprošča.

    While her classmates and teachers listened, she felt the tension within her start to ease.

  • Njena ranljivost je pritegnila pozornost.

    Her vulnerability captured attention.

  • Prikazala je umetnost, za katero je dolgo dvomila, ali bo kdaj slišana.

    She showcased art for which she had long doubted whether it would ever be heard.

  • Po končanem govoru je v parku zavladal trenutek tišine, nato pa se je slišalo ploskanje.

    After she finished speaking, the park fell silent for a moment, then applause was heard.

  • Njena umetnost je, kot se je kasneje izkazalo, presenetljivo navdihnila njene sošolce.

    Her art, as it turned out later, surprisingly inspired her classmates.

  • V njej so prepoznali univerzalna čustva, ki so jih tudi sami nosili.

    They recognized in it the universal emotions they also carried.

  • Celo Matej, poln samozavesti, je stopil k njej in ji rekel: "Tvoje delo mi je dalo misliti, Nina.

    Even Matej, full of confidence, approached her and said, "Your work made me think, Nina.

  • Vidim, kako pomembna je pristnost.

    I see how important authenticity is."

  • "Nad Nino je sijalo poletno sonce.

    The summer sun shone above Nina.

  • Njeno srce je bilo lažje.

    Her heart felt lighter.

  • Pridobila je samozavest, ki jo je iskala v svoji umetnosti.

    She gained the confidence she had been seeking in her art.

  • Matej pa je začel razmišljati o globljem izražanju v svojem ustvarjanju.

    Matej, meanwhile, began to think about deeper expression in his own creations.

  • Na ta poletni dan se je v Tivoliju marsikaj spremenilo.

    On this summer day, much changed in Tivoli.

  • Oba sta našla nova spoznanja o umetnosti in o sebi.

    Both found new insights about art and themselves.