FluentFiction - Slovenian

Finding New Hope by the Emerald Waters of Lake Bled

FluentFiction - Slovenian

15m 52sJuly 21, 2025
Checking access...

Loading audio...

Finding New Hope by the Emerald Waters of Lake Bled

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • V svetlobi poletnega sonca je jezero Bled sijalo kot smaragdni dragulj.

    In the light of the summer sun, Jezero Bled shone like an emerald jewel.

  • Na sredini jezera je stal mali otok z lepo cerkvijo.

    In the middle of the lake stood a small island with a beautiful church.

  • Na klifu nad jezerom se je dvigal Bledski grad kot čuvaj iz preteklosti.

    On a cliff above the lake rose Bledski grad like a guardian from the past.

  • Bojan je stal ob jezerskem pomolu, ki je bil obdan z živahnim zelenjem in turistično vrveža.

    Bojan stood by the lakeside pier, surrounded by lively greenery and the bustle of tourists.

  • V srcu je čutil mešanico miru in težine.

    In his heart, he felt a mixture of peace and heaviness.

  • Pred kratkim je izvedel za svojo kronično bolezen.

    He had recently learned of his chronic illness.

  • Zdaj je gledal na naravo okoli sebe, kot da bi prvič zares videl njeno lepoto.

    Now he looked at the nature around him as if truly seeing its beauty for the first time.

  • Bojan je celotno življenje posvetil svoji karieri.

    Bojan dedicated his entire life to his career.

  • Bil je uspešen in priznan v svoji stroki, a zdaj je bolezen postavila vse v novo luč.

    He was successful and recognized in his field, but now the illness cast everything in a new light.

  • Zavedal se je, da mora premisliti o svojem življenju in o svojih ciljih.

    He realized he needed to rethink his life and his goals.

  • Njegova prihodnost je bila nenadoma negotova, a želja po avanturah je ostala.

    His future was suddenly uncertain, but the desire for adventures remained.

  • Doroteja, njegova prijateljica iz mladosti, je živela blizu jezera Bled.

    Doroteja, his childhood friend, lived near jezero Bled.

  • Njena vedrina in pogum sta mu bila vedno v navdih.

    Her cheerfulness and courage had always been an inspiration to him.

  • Po letih molka je Bojan pogumno stopil v stik z njo.

    After years of silence, Bojan courageously reached out to her.

  • Potreboval je njen pogled na življenje, njeno sposobnost najti radost v majhnih stvareh.

    He needed her perspective on life, her ability to find joy in small things.

  • Na toplo poletno popoldne sta se srečala ob jezeru.

    On a warm summer afternoon, they met by the lake.

  • Sedela sta na klopi pod velikim borom, ki je nudil hladno senco.

    They sat on a bench beneath a large pine tree, which offered cool shade.

  • Sledila je dolga in tiha pavza.

    A long and silent pause followed.

  • "Kako gre, Bojan?

    "How are you, Bojan?"

  • " je nežno vprašala Doroteja, njene oči so bile polne razumevanja.

    Doroteja gently asked, her eyes full of understanding.

  • "Težko je," je priznal Bojan.

    "It's hard," Bojan admitted.

  • "Ne vem, kako naprej.

    "I don't know how to move forward.

  • Bojim se, da ne bom mogel več živeti, kot sem včasih.

    I'm afraid I can no longer live as I used to."

  • "Doroteja je počasi pokimala, kot bi premlevala njegove besede.

    Doroteja slowly nodded, as if contemplating his words.

  • "Ko sem bila mlajša, sem tudi jaz imela težave," je začela.

    "When I was younger, I had my own problems," she began.

  • "Naučila sem se sprejeti, kar ne morem spremeniti, in osredotočiti se na vse, kar cenim.

    "I learned to accept what I cannot change and to focus on everything I value."

  • "Bojan je poslušal, ko je Doroteja z njim delila zgodbo o svojih izzivih in uspehih.

    Bojan listened as Doroteja shared her story of challenges and successes with him.

  • Njene besede so bile pomirjujoče in čudno krepčilne.

    Her words were calming and strangely invigorating.

  • Njihova iskrenost je prebudila nekaj v njegovem srcu.

    Their sincerity awakened something in his heart.

  • Kasnejši večer je prinesel svež zrak in mirno vodo, ki je nežno šumela ob obali.

    The later evening brought fresh air and calm water, gently lapping against the shore.

  • Bojan je začutil novo odločnost.

    Bojan felt a new resolve.

  • "Doroteja, greva na pohod," je nenadoma predlagal.

    "Doroteja, let's go for a hike," he suddenly suggested.

  • "Poletni dan bi rad preživel zunaj, stran od skrbi in bližje življenju.

    "I'd like to spend the summer day outside, away from worries and closer to life."

  • "Doroteja se je nasmehnila, njen obraz je žarel.

    Doroteja smiled, her face glowing.

  • "Z veseljem, Bojan.

    "With pleasure, Bojan.

  • Bodiva hvaležna za vsak dan, ki ga imava.

    Let's be grateful for every day we have."

  • "Bojan je vedel, da bo pot naprej polna izzivov, vendar ni bil več sam.

    Bojan knew that the path forward would be full of challenges, but he was no longer alone.

  • Sprejel je svoje stanje ter našel ravnotežje med skrbjo za zdravje in željo po raziskovanju.

    He accepted his condition and found a balance between taking care of his health and the desire for exploration.

  • Obnovil je stara prijateljstva, odkril moč v prijateljski podpori in razumel, da je resnično bogastvo v trenutkih, ki jih delimo s tistimi, ki jih imamo radi.

    He renewed old friendships, discovered strength in friendly support, and understood that true wealth lies in the moments shared with those we love.