
Lost in the Arctic: A Reckless Quest for Scientific Discovery
FluentFiction - Slovenian
Loading audio...
Lost in the Arctic: A Reckless Quest for Scientific Discovery
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
V prostrani Arktični tundri, kjer hladni vetrovi nenehno pihajo, sta znanstvenika Maja in Anže raziskovala poleti, ko sta nenadoma izgubila svoj dragoceni dron.
In the vast Arktični tundra, where cold winds constantly blow, scientists Maja and Anže were conducting research in the summer when they suddenly lost their valuable drone.
Maja, polna samozavesti, je trdila, da je vse popolnoma pod nadzorom.
Maja, full of confidence, insisted that everything was completely under control.
Anže, nekoliko bolj previden, pa je že od začetka poti opazoval njene napake z rahlim dvomom.
Anže, somewhat more cautious, had been observing her mistakes with slight doubt since the beginning of the journey.
Sredi tundre se je poletno sonce svetilo nad njimi brez premora.
Amidst the tundra, the summer sun shone above them without pause.
Dnevi niso imel konca, noči niso bile več resnične.
Days had no end; nights were no longer real.
Nikoli več ne bosta pogledala v nebo enako.
They would never look at the sky the same way again.
Arktična tundra je izgledala kot neskončna bela puščava, z nizkim rastjem, ki se je majalo pod vetrom.
The Arktična tundra looked like an endless white desert, with low vegetation swaying in the wind.
Njuna baza je bila le majhen tabor med širnimi prostori.
Their base was just a small camp amidst the vast spaces.
Majina največja skrb je bila vrnitev drona.
Majina greatest concern was the return of the drone.
V sebi je nosil podatke, ki so jih zbirali tedne.
Inside, it carried data they had been collecting for weeks.
"Moramo ga najti!
"We have to find it!"
" je vzkliknila Maja, skoraj obupano.
exclaimed Maja, almost desperately.
"Če tega ne storimo, bo naš projekt propadel.
"If we don’t, our project will fail."
"Anže si je nelagodno pogledal uro.
Anže uneasily glanced at his watch.
"Stoj, Maja.
"Wait, Maja.
Najprej potrebujemo načrt.
First, we need a plan.
Verjamem, da lahko nastavim signalni detektor, ki bo zmanjšal območje iskanja.
I believe I can set up a signal detector that will narrow down the search area."
"Maja pa ni verjela tehnologiji toliko kot svojim organizacijskim sposobnostim, zato je predlagala, da naredita mrežo iskanja čez tundro.
Maja, however, did not trust technology as much as her organizational skills, so she suggested they create a search grid across the tundra.
Tako sta začela, vsak s svojimi metodami.
So they began, each with their own methods.
Dolgo in trdo sta delala, sonce jima ni dalo počitka.
They worked long and hard; the sun gave them no rest.
Utrujena od nenehne svetlobe in pritiska časa sta se včasih prepirala.
Tired from the constant light and the pressure of time, they quarreled at times.
"Vsak trenutek panika," je tiho rekel Anže, medtem ko je nastavil detektor.
"Panic at every moment," Anže said quietly as he set up the detector.
"Ampak morda ima Maja prav," si je priznal, občudoval njeno vztrajnost.
"But perhaps Maja is right," he admitted, admiring her persistence.
Z neposrednim signalom in mrežo preiskav sta prečesavala tundro.
With a direct signal and a grid of investigations, they combed the tundra.
Ko so se jim moči iztekale, sta sedla na majhne šotore.
As their energy waned, they sat down by their small tents.
Misli so jima postale mehke, skoraj pripravljene na odstop.
Their thoughts softened, almost ready to give up.
Takrat, iznenada in nepričakovano, je piskanje opozorilo na dron, ki se je vrnil.
Then, suddenly and unexpectedly, a beep signaled the return of the drone.
Pristal je nerodno in se razbil tik pred njima.
It landed awkwardly and crashed right in front of them.
Še kratek trenutek je utripal, nato pa je bil miren.
For a brief moment, it blinked, then was silent.
Maja in Anže sta se spogledala in se smejala kot malčka.
Maja and Anže looked at each other and laughed like children.
Radost in olajšanje sta preplavila njuni srci.
Joy and relief flooded their hearts.
"Vidiš, včasih potrebuješ le malo sreče," je rekla Maja, ko sta skupaj pregledala podatke z drona.
"You see, sometimes you just need a bit of luck," said Maja, as they reviewed the data from the drone together.
Naučila se je, da ni nič narobe, če je malo bolj previdna.
She learned that there’s nothing wrong with being a bit more cautious.
Anže pa je, nasproti temu, začel ceniti hitro improvizacijo, ki jo je Maja vnesla v njuno delo.
Anže, on the other hand, began to appreciate the quick improvisation that Maja brought into their work.
Na koncu sta uspešno dokončala svoje poročilo in bilanca njunega prijateljstva se je kljub vsemu izkazala za odpornejšo od Arktične tundre.
In the end, they successfully completed their report, and the balance of their friendship proved to be more resilient than the Arktične tundra.