
Mystery in the Mist: Art and Secrets in Ljubljana
FluentFiction - Slovenian
Loading audio...
Mystery in the Mist: Art and Secrets in Ljubljana
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- V megleno jesensko jutro je grad Ljubljana obsijal poseben sijaj. - On a misty autumn morning, the city of Ljubljana was bathed in a special glow. 
- Drevesa okoli grajskega griča so se bleščala v zlatih in oranžnih barvah jeseni. - The trees around the castle hill shimmered in the golden and orange hues of fall. 
- Miha, mladi vodnik, je z odprtimi očmi občudoval to lepoto. - Miha, a young guide, admired this beauty with wide eyes. 
- A danes ga je vznemirilo nekaj drugega. - But today, something else troubled him. 
- Iz galerije je izginila več stoletij stara slika. - A centuries-old painting had disappeared from the gallery. 
- Miha je bil strasten raziskovalec skrivnosti. - Miha was passionate about exploring mysteries. 
- Navdihovale so ga detektivske zgodbe. - Detective stories inspired him. 
- Njegova prijateljica Teja je bila bolj pragmatična, a vedno pripravljena pomagati. - His friend Teja was more pragmatic but always ready to help. 
- Skupaj sta bila odlična ekipa. - Together, they made an excellent team. 
- "Slišala sem," je začela Teja, "da hočejo vodstvo graščine to krajo obdržati v tajnosti. - "I've heard," Teja began, "that the castle management wants to keep this theft a secret. 
- Ne bo enostavno raziskovati. - It won’t be easy to investigate." 
- ""Kaj če naju ujamejo? - "What if they catch us?" 
- " je dodala z dvomitim glasom. - she added in a doubtful voice. 
- Miha je zmajal z glavo. - Miha shook his head. 
- "Ne smeva se ustaviti. - "We can't stop. 
- Morava ugotoviti, kje je ta slika. - We have to find out where that painting is." 
- "Njuna edina možnost je bila raziskovati ponoči. - Their only option was to investigate at night. 
- Po koncu delovnega dne, ko so se vrata grajskih hodnikov zaprla za turiste, sta se Miha in Teja podala v galerijo. - After the workday ended and the castle corridors closed to tourists, Miha and Teja headed to the gallery. 
- Anže, novi varnostnik, je temno hodil po gradu. - Anže, the new security guard, patrolled the castle at night. 
- Bil je skrivnostna oseba, a Miha je opazil, da ima Anže dober občutek za podrobnosti. - He was a mysterious person, but Miha noticed that Anže had a keen eye for detail. 
- To je bil lahko dvorezen meč za njuno skrivnostno raziskovanje. - This could be a double-edged sword for their clandestine investigation. 
- "Anže naj ne ve," je potiho rekla Teja. - "Anže must not know," Teja whispered. 
- "A če ima kaj vedeti, bi lahko bil dragocen zaveznik. - "But if there's something he should know, he could be a valuable ally." 
- "Po nekaj urah preiskovanja sta Miha in Teja v kotu našla nenavadno mapo. - After a few hours of searching, Miha and Teja found an unusual folder in a corner. 
- List papirja je razkril nekaj, česar nista pričakovala – slika ni bila ukradena. - A piece of paper revealed something unexpected—the painting wasn’t stolen. 
- Bila je le prestavljena zaradi obnove skrite galerije. - It had simply been moved due to the renovation of a hidden gallery. 
- Toda to ni bil edini odkriti misterij. - But this wasn't the only mystery they uncovered. 
- Med brskanjem po galeriji sta našla Anžeta, kako riše skice gradu. - While exploring the gallery, they found Anže sketching the castle. 
- Njegova skrivnostna narava je bila odkrita. - His mysterious nature was unveiled. 
- Bil je ljubiteljski umetnik, navdihnjen s starodavnimi zgodbami, ki jih pripovedujejo grajske stene. - He was an amateur artist, inspired by the ancient stories the castle walls told. 
- "Anže, tvoje skice so čudovite," je v presenečeni tišini dejala Teja. - "Anže, your sketches are wonderful," Teja said in surprised silence. 
- Miha se je nasmehnil in dodal: "Lahko bi priredili razstavo tvojih del po uradnih urah. - Miha smiled and added, "We could organize an exhibition of your works after hours. 
- Bi sodeloval? - Would you participate?" 
- "Anže je obotavljivo privolil, vesel, da bi lahko pokazal svojo strast. - Anže hesitantly agreed, happy to showcase his passion. 
- V naslednjih dneh so Miha, Teja in Anže delali skupaj. - In the following days, Miha, Teja, and Anže worked together. 
- Skrivnost slike je bila razrešena, Miha pa je spoznal, da je včasih koristno prepletati domišljijo s praktičnostjo. - The mystery of the painting was resolved, and Miha realized that sometimes it's helpful to weave imagination with practicality. 
- Anževe skice so osvetlile zgodovino gradu z drugačnim pogledom. - Anže's sketches cast a different light on the castle's history. 
- Ko so se turisti ponovno zvrstili skozi grajska vrata, je bila galerija polna. - As tourists once again streamed through the castle's gates, the gallery was full. 
- Tokrat ne zaradi slavnega umetniškega dela, temveč zaradi nove, skrite zgodbe, ki so jo umetniške roke razkrile svetu. - This time, not because of a famous artwork, but due to a new, hidden story that artistic hands revealed to the world. 
- In tako so začeli novo poglavje – s skrivnostmi, umetnostjo in prijateljstvom. - And so they began a new chapter—with mysteries, art, and friendship.