
Diving for Love: A Proposal Tale on Lake Bled
FluentFiction - Slovenian
Loading audio...
Diving for Love: A Proposal Tale on Lake Bled
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Na obrobju jezera Bled, ko je sonce pleso zatona nad kristalnimi vodami, je Marko začutil, da je trenutek popoln. - On the edge of Lake Bled, as the sun danced downward over the crystal-clear waters, Marko felt the moment was perfect. 
- Tjaša, nasmejana in polna življenja, je sedela nasproti njega v majhnem čolnu, ki mu je prijetno škripalo po vodi. - Tjaša, smiling and full of life, sat across from him in the small boat, which made pleasant creaking sounds on the water. 
- Veter je nežno pihal in prinašal svež vonj po borovcih in cvetju. - A gentle breeze blew, bringing the fresh scent of pine and flowers. 
- Marko je bil pripravljen na ta trenutek že mesece. - Marko had been preparing for this moment for months. 
- Premišljeno je načrtoval, kako bo zaprosil svojo ljubljeno Tjašo. - He had meticulously planned how he would propose to his beloved Tjaša. 
- Rožni vrt ob jezeru, čolnarjenje po jezeru z razgledom na čudoviti grad nad njimi, vse je bilo popolno... dokler ni v zadnjem hipu opazil, da nekaj manjka. - The rose garden by the lake, boating with a view of the magnificent castle above them, everything was perfect... until, at the last moment, he noticed something was missing. 
- Nagonska poteza, da preveri prstan v žepu, je razkrila prazno mesto. - An instinctive move to check the ring in his pocket revealed an empty space. 
- Njegovo srce je pospešilo. - His heart raced. 
- Prstan je moral pasti iz žepa v trenutku nepazljivosti. - The ring must have fallen out in a moment of carelessness. 
- Panika je rosila njegove misli. - Panic clouded his mind. 
- A Marko je bil odločen. - But Marko was determined. 
- Ni se oziral na neprijetnosti ali možnost sramote. - He didn’t care about inconveniences or the possibility of embarrassment. 
- Vedel je, kaj mora storiti. - He knew what he had to do. 
- Njegova ljubezen do Tjaše je bila močnejša od strahu. - His love for Tjaša was stronger than his fear. 
- Pogledal je v vodo, vedeč, da mora skočiti. - He looked into the water, knowing he had to jump in. 
- Globoko je vdihnil in se brez oklevanja potopil. - He took a deep breath and dived in without hesitation. 
- Tjaša ga je opazovala presenečeno, ko je izginil pod vodo. - Tjaša watched him in surprise as he disappeared underwater. 
- Kajti ona je ljubila presenečenja, a tega ni pričakovala. - She loved surprises, but she hadn’t expected this. 
- Trenutek je bil napet, a kmalu se je iz vode pojavil Marko, mokra glava in zmagovit nasmeh. - The moment was tense, but soon Marko emerged from the water, his head wet and a triumphant smile on his face. 
- V dlani je držal majhen kos bleščečega srebra, prstan, ki se je lesketal v zadnjih odtenkih dneva. - In his hand, he held a small piece of shining silver, the ring glistening in the last hues of the day. 
- Ko se je Marko vrnil na čoln, je Tjaša izbruhnila v smeh. - As Marko returned to the boat, Tjaša burst into laughter. 
- Njena radostna energija je napolnila zrak. - Her joyful energy filled the air. 
- Niti trenutka ni oklevala, rekla je "da" z vso ljubeznijo in hrabrostjo, ki jo je premogla. - Without a moment's hesitation, she said "yes" with all the love and courage she had. 
- Njeno srce je bilo Markovo, in njegova nepričakovana poteza je bila le dodatek k njuni ljubezni. - Her heart belonged to Marko, and his unexpected gesture was just an addition to their love. 
- Marko je spoznal, da načrti niso vedno potrebni. - Marko realized that plans are not always necessary. 
- Popolnost je v trenutkih, ki so nenapovedani in smešni, v ljubezni, ki vztraja kljub nepopolnosti. - Perfection is in the moments that are unplanned and funny, in love that persists despite imperfections. 
- Na jezeru Bled sta skupaj ustvarila spomin, ki bo nikoli pozabljen – prepojen z vodo, smehom in iskreno ljubeznijo. - On Lake Bled, they created a memory together that would never be forgotten—one soaked with water, laughter, and genuine love.