FluentFiction - Slovak

Courage, Confessions & Clarity: A Winter Retreat Tale

FluentFiction - Slovak

16m 08sFebruary 22, 2026
Checking access...

Loading audio...

Courage, Confessions & Clarity: A Winter Retreat Tale

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • V Tatrách, pod snehobielym závojom, sa nachádza drevená chalúpka.

    In the Tatry, under a snow-white veil, stands a wooden cottage.

  • Vznáša sa okolo nej pokoj, akoby čas stál.

    A calm hovers around it, as if time has stood still.

  • Vo vnútri toho útočiska Mária, Štefan a Lucia trávia svoj voľný čas ďaleko od ruchu mesta.

    Inside this sanctuary, Mária, Štefan, and Lucia spend their free time far from the hustle and bustle of the city.

  • Fašiangy sú v plnom prúde, a hoci zvyčajne znamenajú bujaré oslavy, tento rok sú len o pokojnom stlmení starostí.

    The carnival season is in full swing, and although it usually means lively celebrations, this year it's just about the peaceful quieting of worries.

  • Mária hľadí z okna, kde snehobiele vrcholy sa týčia nad horizontom.

    Mária gazes out the window, where snow-white peaks tower on the horizon.

  • Prišla sem s nádejou, že príde na to, čo ďalej so svojou kariérou.

    She came here hoping to figure out what to do next with her career.

  • Je to človek, ktorý má rád ticho, ktoré jej poskytuje čas na rozmýšľanie.

    She is a person who loves the silence, which gives her time to think.

  • Niekde hlboko v nej sa ozýva otázka: „Čo vlastne naozaj chcem?

    Deep inside, a question echoes: "What do I really want?"

  • “Štefan, s radosťou v srdci, pripravuje drevo na večerný oheň.

    Štefan, with joy in his heart, prepares the wood for the evening fire.

  • Jeho myšlienky však nie sú až také jasné, ako by sa zdalo.

    However, his thoughts are not as clear as they might seem.

  • Narastajúca povinnosť manželstva v ňom vyvoláva úzkosť.

    The growing responsibility of marriage causes him anxiety.

  • Chce zdieľať so svojimi priateľmi, čo ho trápi, no váha, ako to povedať.

    He wants to share what troubles him with his friends, but hesitates about how to say it.

  • Lucia, s čajom v ruke, prechádza po malebných obrazoch, ktoré závesia na stene.

    Lucia, with tea in hand, strolls through the picturesque paintings hanging on the wall.

  • Jej láska k umeniu je hlboká.

    Her love for art is deep.

  • Napriek tomu sa cíti neistá vo svojej tvorivosti.

    Nevertheless, she feels uncertain about her creativity.

  • „Som dosť dobrá?

    "Am I good enough?"

  • “ pýta sa samej seba zakaždým, keď vezme ceruzku do ruky.

    she asks herself every time she picks up a pencil.

  • Večer sa trio zhromažďuje pri krbovom teple.

    In the evening, the trio gathers by the warmth of the fireplace.

  • Oheň ticho praská, a vonku sneh bezhlasne padá.

    The fire crackles quietly, and outside, the snow falls silently.

  • Mária prvá prelúskne ticho.

    Mária is the first to break the silence.

  • Rozpráva o tlaku, ktorý cíti v meste, a o tom, ako ju volá niečo iné.

    She talks about the pressure she feels in the city and how something else is calling her.

  • Zrazu sa zdá, že jej slová rozlejú pohodu medzi ostatných.

    Suddenly, her words seem to spread comfort among the others.

  • Štefan sa rozhodne prelomiť svoje ticho.

    Štefan decides to break his silence.

  • Hovorí o strachu, ktorý cíti pred zodpovednosťou manžela.

    He speaks about the fear he feels regarding the responsibility of being a husband.

  • Lucia, počúvajúc svojich priateľov, cíti, že čas na úprimnosť nadišiel aj pre ňu.

    Lucia, listening to her friends, feels that the time for honesty has come for her too.

  • Delí sa o svoje pochybnosti a túžbu vytvoriť niečo významné.

    She shares her doubts and her desire to create something meaningful.

  • Nočná konverzácia, obklopená vôňou dreva a sladkej škoricovej kávy, prinesie úľavu a pochopenie.

    The nighttime conversation, surrounded by the scent of wood and sweet cinnamon coffee, brings relief and understanding.

  • Spoločne prichádzajú na to, že skúšky života nie sú na prekonanie osamote.

    Together, they come to realize that life's trials are not meant to be overcome alone.

  • Priateľstvo je pevným mostom cez strachy a neistoty.

    Friendship is a steadfast bridge over fears and uncertainties.

  • Nasledujúce ráno nesú s novou jasnosťou a rozhodnosťou.

    The following morning carries a new clarity and determination.

  • Mária cíti tichú istotu v svojom rozhodnutí ísť za svojimi snami.

    Mária feels a quiet confidence in her decision to follow her dreams.

  • Štefan je plný optimizmu a pripravený vstúpiť do nového života.

    Štefan is full of optimism and ready to step into a new life.

  • Lucia s novou chuťou zachytáva krásu hôr na papier vo svojich skicách.

    Lucia, with renewed passion, captures the beauty of the mountains on paper in her sketches.

  • Mladý deň prebudía v Márii, Štefanovi a Lucii novú odvahu.

    The young day awakens a new courage in Mária, Štefan, and Lucia.

  • Hory svedčia o ich momentálnej premene, každé ich gesto a slovo nesú váhu nádeje, ktorú našli vďaka času strávenému spolu.

    The mountains bear witness to their momentary transformation; every gesture and word carry the weight of hope they found thanks to the time spent together.

  • Chalúpka zostáva ako svedok ich prerodu, tichý symbol priateľstva a vnútorného mieru.

    The cottage remains as a witness to their transformation, a silent symbol of friendship and inner peace.