FluentFiction - Slovak

Echoes of the Past: Uncovering Secrets in a Frozen Castle

FluentFiction - Slovak

18m 46sJanuary 24, 2026
Checking access...

Loading audio...

Echoes of the Past: Uncovering Secrets in a Frozen Castle

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Na kopci pokrytom snehom, z ktorého sa dvíhal starý hrad, bol mrazivý vietor ako dych minulosti.

    On a hill covered with snow, from which an old castle rose, the freezing wind blew like the breath of the past.

  • Hrad sa týčil nad pustatinou, odhaľujúc svoju majestátnu, no zničenú štruktúru.

    The castle towered above the wasteland, revealing its majestic yet ruined structure.

  • Marek a Lucia stáli pred bránami tohto zabudnutého miesta v post-apokalyptickom svete.

    Marek and Lucia stood before the gates of this forgotten place in a post-apocalyptic world.

  • Mali dve úlohy – Marek hľadal zásoby pre prežitie, zatiaľ čo Lucia snívala o objavení artefaktu, ktorý by mohol žiariť kúzlom minulosti.

    They had two tasks—Marek was searching for survival supplies, while Lucia dreamed of discovering an artifact that might shine with the magic of the past.

  • Marek bol skúsený. Poznal, ako prežiť v tomto krutom svete.

    Marek was experienced. He knew how to survive in this harsh world.

  • Nosil mapu a kompas, ktoré mu pomáhali nájsť cestu vo snehu.

    He carried a map and compass that helped him find his way through the snow.

  • Bol sústredený a praktický. Ale v hĺbke duše ho mátal starý omyl, ktorý nechcel priznať ani pred sebou.

    He was focused and practical. But deep down, he was haunted by an old mistake that he wouldn't admit even to himself.

  • Lucia bola iná. Milovala históriu a architektúru.

    Lucia was different. She loved history and architecture.

  • Každý kameň hradu pre ňu rozprával príbeh.

    Every stone of the castle told her a story.

  • Ale tento svet bol nebezpečný, a ona cítila strach z toho, čo skrýva vonkajšie prostredie.

    But this world was dangerous, and she felt fear about what the outside environment might be hiding.

  • „Musíme byť opatrní,“ povedal Marek, keď vstúpili do hradu.

    "We must be careful," said Marek as they entered the castle.

  • „Čo ak padne strop? Alebo ak sú tu pasce?“

    "What if the ceiling collapses? Or if there are traps?"

  • Lucia sa rozhliadla. Jej oči žiarili pri pohľade na kamenné steny pokryté ľadom.

    Lucia looked around. Her eyes shone at the sight of the stone walls covered in ice.

  • „Toto miesto má históriu. Musíme to skúsiť, Marek. Možno tu nájdeme niečo, čo nám pomôže obnoviť kultúru.“

    "This place has history. We must try, Marek. Maybe we'll find something here that can help us restore culture."

  • Jej nadšenie bolo nákazlivé. Marek si vzdychne.

    Her enthusiasm was contagious. Marek sighed.

  • „Dobre, ale najprv nájdeme zásoby.“

    "Alright, but first, we'll find supplies."

  • Kráčali úzkymi chodbami, kde pod nohami praskal sneh.

    They walked through narrow corridors where the snow crunched underfoot.

  • Všade ticho, len ich kroky sa ozývali ako šepot duchov.

    Everywhere was silent, only their steps echoed like whispers of ghosts.

  • Po čase našli suterén so starými skrinkami.

    After some time, they found a basement with old cabinets.

  • Marek hneď začal hľadať jedlo a nástroje.

    Marek immediately began searching for food and tools.

  • Lucia zamierila k starému schodisku. Srdce jej búchalo, ale nedbala na to.

    Lucia headed to an old staircase. Her heart was pounding, but she paid it no mind.

  • Viedla ich historická vášeň a túžba po objavovaní.

    She was led by a historical passion and a desire for discovery.

  • V hornom poschodí zbadala Lucia niečo zaujímavé.

    On the upper floor, Lucia noticed something interesting.

  • Skrytú miestnosť za pootvorenými dverami.

    A hidden room behind slightly open doors.

  • „Marek, musíš to vidieť!“ zavolala.

    "Marek, you must see this!" she called.

  • Marek, hoci neochotne, nasledoval Luciu.

    Marek, though reluctant, followed Lucia.

  • V miestnosti boli roztrúsené relikvie – staré knihy, zbrane, nádoby.

    In the room were scattered relics—old books, weapons, vessels.

  • Rýchlym pohľadom Marek rozpoznal, že sú to cennosti z minulých dôb.

    With a quick glance, Marek recognized that these were treasures from past times.

  • „Je to nádhera,“ zašepkala Lucia a začala študovať artefakty, zatiaľ čo Marek skúmal steny.

    "It's magnificent," Lucia whispered and began studying the artifacts while Marek examined the walls.

  • „Ale počkaj,“ napomenul. „Tieto steny sú nestabilné. Musíme odísť.“

    "But wait," he cautioned. "These walls are unstable. We must leave."

  • V tej chvíli sa ozval hromový rachot. Pôda pod nimi sa triasla.

    At that moment, a thunderous roar sounded. The ground beneath them shook.

  • „Pádajme odtiaľto!“ kričal Marek.

    "Let's get out of here!" Marek shouted.

  • V náhlivosti schytili z poličky jeden artefakt – starý drahokam, ktorého žiara osvetlila tmavú miestnosť.

    In haste, they grabbed an artifact from the shelf—a old gemstone, whose glow illuminated the dark room.

  • S artefaktom pevne v ruke spoločne unikli cez hrubé múry hradu.

    Clutching the artifact tightly, they escaped together through the castle’s thick walls.

  • Vonku sa obloha zatiahla. Stihli uniknúť práve včas.

    Outside, the sky darkened. They managed to escape just in time.

  • Hrad sa za nimi rúcal s hukotom starých kamenných stien.

    The castle collapsed behind them with the roar of old stone walls.

  • „Lucia,“ povedal Marek, keď sa sneh usadil a oni sa zastavili dychčiaci.

    "Lucia," Marek said when the snow settled, and they stopped, breathless.

  • „Toto je viac než len artefakt. To je kus histórie.“

    "This is more than just an artifact. It’s a piece of history."

  • Lucia prikývla, oči plné úžasu.

    Lucia nodded, her eyes full of wonder.

  • „A ty si viac než len preživší, Marek.

    "And you're more than just a survivor, Marek.

  • Naučil si ma... že aj bezpečie má svoju cenu. Ale nikdy nemôžeme zabúdať na našu minulosť.“

    You've taught me that even safety has its price. But we can never forget our past."

  • Tak sa dívali, ako sa posledný kameň hradu stráca v prachu, držali ten jediný drahokam, ktorý prežil.

    Thus, they watched as the last stone of the castle disappeared into dust, holding that one gemstone that survived.

  • Bolo to ich malé víťazstvo uprostred pustej zimy.

    It was their small victory amidst the barren winter.