FluentFiction - Slovak

Discovering Heartfelt Gifts at Bratislava's Festive Market

FluentFiction - Slovak

12m 51sDecember 17, 2025
Checking access...

Loading audio...

Discovering Heartfelt Gifts at Bratislava's Festive Market

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Vianočný trh v Bratislave žiari ako vianočný stromeček.

    The Vianočný trh in Bratislava shines like a Christmas tree.

  • Stánky sú obklopené svetielkami, vo vzduchu sa mieša vôňa vareného vína a pečených gaštanov.

    The stalls are surrounded by lights, and the air is a mix of the aroma of mulled wine and roasted chestnuts.

  • V centre mesta sa ľudia krčia v hrubých kabátoch, ponáhľajú sa za darčekmi.

    In the city center, people huddle in thick coats, rushing to buy gifts.

  • Martina, Tomáš a Jana prechádzajú medzi stánkami.

    Martina, Tomáš, and Jana walk between the stalls.

  • "Čo si myslíš, Martin?

    "What do you think, Martina?

  • Tento sveter by sa mu páčil?

    Would he like this sweater?"

  • " pýta sa Jana, zastavuje pri stánku s pletenými vecami.

    asks Jana, stopping at a stall with knitted items.

  • Martina zvažuje.

    Martina considers.

  • "Hm, neviem, Tomáš nemá rád hrubé svetre.

    "Hmm, I'm not sure; Tomáš doesn't like thick sweaters.

  • Ale ďakujem.

    But thank you.

  • Možno niečo iné.

    Maybe something else."

  • "Tomáš len stojí a díva sa okolo.

    Tomáš just stands and looks around.

  • Neznáša tlačenicu, ale kvôli Martine prehltnul nepohodlie.

    He hates the crowd, but for Martina, he swallowed the discomfort.

  • "Len aby som niečo našiel.

    "Just so I can find something.

  • Rád vidím, keď si šťastná," usmeje sa na Martinu.

    I like seeing you happy," he smiles at Martina.

  • Jana, energická ako vždy, povedie dvoch cez námestie.

    Jana, energetic as always, leads the two across the square.

  • "Pozri, tento stánok je nový!

    "Look, this stall is new!

  • Poďme sa pozrieť.

    Let's check it out."

  • "Stánok je plný ručne vyrezávaných vecí.

    The stall is full of hand-carved items.

  • Martina vidí hodinky z dreva.

    Martina sees wooden watches.

  • "To sú krásne!

    "These are beautiful!"

  • " vykríkne.

    she exclaims.

  • Jana si prezerá hodinky spolu s ňou.

    Jana examines the watches with her.

  • "Myslím, že tieto by Tomášovi pasovali.

    "I think these would suit Tomáš well.

  • Sú praktické a elegantné.

    They're practical and elegant."

  • "Tomáš sa priblíži.

    Tomáš approaches.

  • "Hodinky?

    "Watches?

  • To sa mi páči.

    I like that.

  • Jednoduché a funkčné.

    Simple and functional."

  • "Martina zrazu vie, čo musí urobiť.

    Martina suddenly knows what she must do.

  • "Tieto hodinky sú vyrobené pre Teba, Tomáš," rozhodne.

    "These watches are made for you, Tomáš," she decides.

  • Kupuje ich s pocitom pokoja.

    She buys them with a feeling of peace.

  • Ako odchádzajú domov, Tomáš drží Martinu za ruku.

    As they head home, Tomáš holds Martina's hand.

  • Je rada, že našla perfektný darček.

    She's glad she found the perfect gift.

  • Vie, že počas Vianoc bude reakcia Tomáša stáť za to.

    She knows that during Christmas, Tomáš's reaction will be worth it.

  • V ten deň sa Martina naučí dôležitú lekciu.

    On that day, Martina learns an important lesson.

  • Niekedy sú najlepšie darčeky tie, ktoré majú význam.

    Sometimes the best gifts are those that have meaning.

  • A teraz, hoci unavená zimou a trhom, vie, že rozhodovanie nie je také strašné, keď je robené s láskou.

    And now, though tired from the cold and the market, she knows that decision-making isn't so terrible when done with love.