FluentFiction - Slovak

A Christmas Proposal Amidst the Magic of Bratislava

FluentFiction - Slovak

15m 49sNovember 24, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Christmas Proposal Amidst the Magic of Bratislava

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Vo vzduchu bola cítiť vôňu vareného vína a pečených gaštanov.

    The air was filled with the scent of mulled wine and roasted chestnuts.

  • Bratislavský vianočný trh bol plný radosti.

    The Bratislavský Christmas market was full of joy.

  • Svetlá žiarili nad hlavami okoloidúcich a hudba cinkala v chladnom večernom vzduchu.

    Lights shone above the heads of passersby, and music jingled in the cold evening air.

  • Marek sa zachvel.

    Marek shivered.

  • Ale nie od zimy.

    But not from the cold.

  • Bol nervózny.

    He was nervous.

  • Vedľa neho kráčala Tereza, usmiala sa a obdivovala ozdoby na stánkoch.

    Next to him walked Tereza, smiling and admiring the ornaments on the stalls.

  • Jej smiech bol ako zvončeky.

    Her laughter was like bells.

  • Marek mal vrecku prsteň a chystal sa požiadať ju o ruku.

    Marek had a ring in his pocket, and he was planning to propose to her.

  • Chcel, aby to bolo dokonalé.

    He wanted it to be perfect.

  • Ale Jozef, ich priateľ, sa k nim pridal a zdalo sa, že ho neustále vyrušuje.

    But Jozef, their friend, joined them and seemed to constantly interrupt.

  • "Pozri, Tereza, tu predávajú tvoje obľúbené perníčky," povedal Jozef a usmieval sa na Terezu.

    "Look, Tereza, they sell your favorite gingerbread here," Jozef said, smiling at Tereza.

  • Marek sa zamračil.

    Marek frowned.

  • Čas ubiehal a jeho šanca sa zmenšovala.

    Time was slipping away, and his chance was shrinking.

  • Marek predtým načasoval všetko.

    Marek had timed everything beforehand.

  • Vedel, kedy sa na hlavnom námestí rozsvieti veľký strom.

    He knew when the big tree in the main square would light up.

  • Ale Jozef sa stále objavoval.

    But Jozef kept showing up.

  • Ich plánovať pre to nebolo zahrnuté.

    Their plan hadn't accounted for that.

  • "Marek, daj mi jeden moment," zasmiala sa Tereza, keď sa obracala k sušeným kvetom na ďalšom stánku.

    "Marek, give me a moment," laughed Tereza as she turned to the dried flowers at the next stall.

  • Marek zovrel päste.

    Marek clenched his fists.

  • Bola príležitosť, ale Jozef sa nevzdával.

    There was an opportunity, but Jozef wasn't giving up.

  • Nakoniec to Marek nevydržal.

    Finally, Marek couldn’t stand it anymore.

  • "Jozef, môžeme sa porozprávať?" povedal.

    "Jozef, can we talk?" he said.

  • Jozef prikývol a odtiahol Mareka nabok.

    Jozef nodded and pulled Marek aside.

  • "Viem, čo chceš spraviť," povedal Jozef tichým hlasom.

    "I know what you want to do," Jozef said in a quiet voice.

  • "Ale musím ti niečo povedať.

    "But I have to tell you something.

  • Mám Terezu rád."

    I like Tereza."

  • Marek zostal nemý.

    Marek was speechless.

  • Vedel, že Jozef je jeho priateľ, ale toto... ešte nečakal.

    He knew that Jozef was his friend, but this... he hadn't expected.

  • "Pozri," pokračoval Jozef.

    "Look," continued Jozef.

  • "Ona ťa miluje.

    "She loves you.

  • Tak urob, čo musíš."

    So do what you must."

  • Napriek chaosu a emóciám si Marek uvedomil, že je to ten pravý čas.

    Despite the chaos and emotions, Marek realized it was the right time.

  • Vrátili sa k Tereze, ktorá pozorovala hustú korunu vianočného stromu.

    They returned to Tereza, who was watching the thick crown of the Christmas tree.

  • Zhlboka sa nadýchol, kľakol na jedno koleno a vytiahol prsteň.

    He took a deep breath, knelt on one knee, and pulled out the ring.

  • "Tereza," začal.

    "Tereza," he began.

  • Jozef stál bokom a pozorne sledoval.

    Jozef stood aside, watching closely.

  • "Chceš si ma vziať?"

    "Would you marry me?"

  • Tereza zalapala po dychu.

    Tereza gasped.

  • Prižmúrila oči od svetiel a usmiala sa.

    She squinted against the lights and smiled.

  • "Áno, Marek."

    "Yes, Marek."

  • Po scénke sa Jozef usmial.

    After the scene, Jozef smiled.

  • Vedel, že Marek a Tereza sú šťastní.

    He knew Marek and Tereza were happy.

  • Pocítil uvoľnenie a možno aj začiatok niečoho nového.

    He felt a sense of relief and perhaps the beginning of something new.

  • Rozžiarený trh, plný lásky a priateľstva, sa znova ponoril do zvukov prázdnin.

    The glowing market, full of love and friendship, was once again enveloped in the sounds of the holidays.

  • Všetko bolo presne tak, ako malo byť.

    Everything was exactly as it should be.

  • A Marek vedel, že niekedy sú najlepšie veci, keď sa dejú spontánne.

    And Marek knew that sometimes the best things happen spontaneously.

  • Jozef odišiel, hľadajúc nové začiatky, vďačný za priateľstvo aj za pravdu.

    Jozef left, seeking new beginnings, grateful for friendship and for the truth.

  • A Marekovo a Terezino srdce bilo v jednom rytme, pripravené na budúcnosť.

    And Marek and Tereza's hearts beat in unison, ready for the future.