FluentFiction - Slovak

Autumn Paths: A Tale of Love and New Beginnings

FluentFiction - Slovak

13m 37sNovember 21, 2025
Checking access...

Loading audio...

Autumn Paths: A Tale of Love and New Beginnings

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • V chladnom vzduchu jesenného poobedia sa šírila vôňa padajúcich listov v záhradách Bratislavského hradu.

    In the chilly air of the autumn afternoon, the scent of falling leaves spread through the gardens of Bratislavského hradu (Bratislava Castle).

  • Slnečné lúče sa preplietali pomedzi konáre stromov a osvetľovali cestu, na ktorej kráčali Ján a Sára.

    Sun rays wove through the branches of trees, illuminating the path where Ján and Sára walked.

  • V tichu bolo počuť iba jemný šelest lístia pod ich nohami.

    Only the gentle rustle of leaves under their feet could be heard in the silence.

  • Bolo to dokonalé miesto na dôležitý rozhovor.

    It was the perfect place for an important conversation.

  • Sára pozvala Jána, aby spolu obdivovali farebné lístie.

    Sára invited Ján to admire the colorful foliage together.

  • Vedela, že dnes musí urobiť dôležité rozhodnutie.

    She knew she had to make an important decision today.

  • Ján sa zamyslene pozeral na okolie.

    Ján looked thoughtfully around.

  • Potreboval sa rozhodnúť, či prijme novú prácu v zahraničí.

    He needed to decide whether to accept a new job abroad.

  • Sára mala tiež svoje plány.

    Sára also had her plans.

  • Chcela sa presťahovať do druhého mesta.

    She wanted to move to another city.

  • „Ján,“ začala Sára mäkko, „musím ti niečo povedať.

    "Ján," Sára began softly, "I need to tell you something."

  • “ Ján pristúpil bližšie s očakávaním.

    Ján stepped closer with expectation.

  • „Chcem sa presťahovať do Košíc,“ pokračovala Sára.

    "I want to move to Košíc (Košice)," Sára continued.

  • „Je to pre mňa veľká príležitosť.

    "It's a big opportunity for me.

  • Ale bojím sa, čo to urobí s nami.

    But I'm afraid of what it will do to us."

  • “Ján sa nadýchol.

    Ján took a breath.

  • „Aj mne ponúkli prácu,“ povedal pomaly.

    "I was offered a job too," he said slowly.

  • „Ale je to ďaleko, v Česku.

    "But it's far away, in Česku (the Czech Republic).

  • Zvažujem, čo to znamená pre nás.

    I'm considering what it means for us."

  • “Obaja stáli v tichu, obklopení nádhernou jesennou krajinkou.

    Both stood in silence, surrounded by the beautiful autumn landscape.

  • Ich srdcia boli plné zmiešaných pocitov.

    Their hearts were full of mixed emotions.

  • Priali si byť spolu, ale vedeli, že život ich možno rozpúta na rôzne cesty.

    They wished to be together, but they knew life might send them on different paths.

  • „Musíme byť úprimní, Ján,“ povedala Sára rozhodne.

    "We have to be honest, Ján," Sára said decisively.

  • „Nesmie nás strach ovládať.

    "We can't let fear control us."

  • “„Máš pravdu,“ prikývol Ján.

    "You're right," Ján nodded.

  • „Nechcem ťa stratiť.

    "I don't want to lose you.

  • Ale chcem tiež nasledovať svoje sny.

    But I also want to follow my dreams."

  • “Pod baldachýnom padajúcich listov sa objali.

    Under the canopy of falling leaves, they embraced.

  • Rozhodli sa podporovať jeden druhého, nech sa stane čokoľvek.

    They decided to support each other, no matter what happens.

  • Sára sa presťahuje do Košíc, Ján príjme prácu v zahraničí.

    Sára would move to Košíc (Košice), and Ján would accept the job abroad.

  • Ale sľúbili si, že láska prežije každý diaľkový odstup.

    But they promised each other that love would survive any long-distance separation.

  • Keď odchádzali zo záhrady, cítili v srdciach pokoj.

    As they left the garden, they felt peace in their hearts.

  • Našli v sebe odvahu a pochopili, že komunikácia je kľúčom k silnému vzťahu.

    They found courage in themselves and understood that communication is the key to a strong relationship.

  • Jeseň, mena odchodu a zmeny, im otvorila nové obzory.

    Autumn, the season of departure and change, opened new horizons for them.

  • Kráčali ruka v ruke, pripravení na nové kapitoly svojho života.

    They walked hand in hand, ready for the new chapters of their lives.