FluentFiction - Slovak

High-Stakes in Bratislava: Marek's Gamble with Destiny

FluentFiction - Slovak

15m 58sOctober 31, 2025
Checking access...

Loading audio...

High-Stakes in Bratislava: Marek's Gamble with Destiny

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • V Bratislave, vo veľkolepom kasíne, ožiarenom svetlom kryštálových lustrov, sa zhromaždili hráči na vysoké stávky.

    In Bratislava, in a grand casino illuminated by the light of crystal chandeliers, high-stakes players gathered.

  • Na bohatých kobercoch boli tiché rozhovory, napätie a očakávanie sa šírilo ako studený vietor vonku, jeseň prinášala svoju chladnú atmosféru.

    On the rich carpets, silent conversations took place, tension and anticipation spreading like the cold wind outside, as autumn brought its chilly atmosphere.

  • Pri jednom z pokerových stolov sedel Marek.

    Seated at one of the poker tables was Marek.

  • Vedel čítať ľudí ako nikto iný.

    He could read people like no one else.

  • Po večeroch hrával, každá hra bola pre neho ako malý boj.

    He played in the evenings, each game for him was like a small battle.

  • Dnes bol však iný večer. Veľký večer.

    But today was a different evening. A big evening.

  • Vedľa neho sedela Zuzana.

    Beside him sat Zuzana.

  • S tajomným úsmevom, vedela, že Marek dnes nie je vo svojej koži.

    With a mysterious smile, she knew that Marek was not himself today.

  • Cítila jeho strach.

    She sensed his fear.

  • Držal ho v srdci ako tajomstvo.

    He held it in his heart like a secret.

  • Počul Ivanovo „dajte si karty“ a napätie v miestnosti sa zrazu zvýšilo.

    He heard Ivan's "deal the cards" and the tension in the room suddenly rose.

  • Ivan, krupiér, s vážnou tvárou rozdeľoval karty, jasne vedome si toho, čo je dneska v hre.

    Ivan, the dealer, dealt the cards with a serious face, clearly aware of what was at stake today.

  • Marekovi išlo o veľké veci. Potreboval vyhrať.

    Marek was in for big things. He needed to win.

  • Mal dlhy, ktoré ho dusili.

    He had debts that were suffocating him.

  • Musel splatiť.

    He had to pay them off.

  • Sekundy sa menili na minúty, keď sa karty otvárali a zavírali.

    Seconds turned into minutes as the cards were revealed and closed.

  • Zuzana poznala túto hru, snažila sa jeho myseľ zneistiť.

    Zuzana knew this game, she tried to unsettle his mind.

  • Vzhladom na to, ako Marek stále klopil pohľad, vedela, že má niečo viac.

    Seeing how Marek kept averting his gaze, she knew he had something more.

  • Rozhodol sa vziať riziko. „All in,“ povedal.

    He decided to take a risk. "All in," he said.

  • Všetky žetóny presunul do stredu.

    He moved all the chips to the center.

  • Očami sledoval reakcie súpera.

    His eyes watched his opponent's reactions.

  • Na rukách mu vyvstúpili kvapky potu.

    Drops of sweat appeared on his hands.

  • Závisel len na svojom inštinkte, ktorý teraz bol zahmlený strachom.

    He depended only on his instinct, which was now fogged by fear.

  • Cítil každý pohyb v miestnosti.

    He felt every movement in the room.

  • Prišiel čas odhaliť karty.

    The time came to reveal the cards.

  • Marek sa pozrel do Ivanových očí.

    Marek looked into Ivan's eyes.

  • Mali chladný a kľudný pohľad.

    They had a cold and calm gaze.

  • Teplo v miestnosti sa zvýšilo.

    The heat in the room increased.

  • Odhodlal karty ukázať.

    He was determined to show the cards.

  • Keď ich Ivan odkryl, napätie v miestnosti prasklo ako pretiahnutá struna.

    When Ivan revealed them, the tension in the room snapped like a stretched string.

  • Marekova kombinácia bola víťazná.

    Marek's hand was a winning one.

  • Zázrak alebo osud?

    Miracle or fate?

  • Všetci naokolo stíchli.

    Everyone around fell silent.

  • Marek vyhral, ale cena bola vyššia, ako si dokázal pripustiť.

    Marek won, but the price was higher than he could admit.

  • S víťazstvom prišlo uvedomenie.

    With the victory came realization.

  • Pozrel na Zuzanu, ktorá sa tajomne usmiala; akoby vedela viac, než ukázala.

    He looked at Zuzana, who smiled mysteriously, as if she knew more than she let on.

  • Marek zistil, že bude musieť žiť inak.

    Marek realized he would have to live differently.

  • Už sa nemohol spoliehať len na inštinkt.

    He could no longer rely solely on instinct.

  • Jeho život potreboval nový smer.

    His life needed a new direction.

  • Potreboval úprimnosť a predvídavosť, nie len šťastie.

    He needed honesty and foresight, not just luck.

  • Halloween v Bratislave bol len obalením jeho vlastných démonov.

    Halloween in Bratislava was merely a wrapping of his own demons.

  • A v ten večer, v tieni luxusných lustrov, kde sa tieň a svetlo prelínali, Marek našiel nielen výhru, ale aj nádej na lepšiu budúcnosť.

    And that evening, in the shadow of luxurious chandeliers, where shadow and light intertwined, Marek found not only a win but also hope for a better future.

  • Dvere kasína sa otvorili, jesenný vietor zafúkal do jeho tváre.

    The doors of the casino opened, and the autumn wind blew against his face.

  • Zhlboka sa nadýchol.

    He took a deep breath.

  • Rozhodol sa zmeniť.

    He decided to change.