
From Stage Fright to Standing Ovation: Marek's Brave Leap
FluentFiction - Slovak
Loading audio...
From Stage Fright to Standing Ovation: Marek's Brave Leap
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
V Bratislave na Námestí starého mesta sa miešal šum hlasov.
In Bratislava at Námestie starého mesta, the murmur of voices mingled.
Jesenné lístie tvorilo pestrofarebný koberec na zemi a vo vzduchu sa niesla vôňa pečených gaštanov.
Autumn leaves formed a colorful carpet on the ground, and the air was filled with the scent of roasting chestnuts.
Festival oslavujúci Predvečer všetkých svätých prilákal množstvo ľudí.
The festival celebrating Halloween attracted many people.
Medzi nimi boli aj Marek, Zuzana a Jana.
Among them were Marek, Zuzana, and Jana.
Marek bol nervózny.
Marek was nervous.
Vedel, že tento deň je dôležitý.
He knew that this day was important.
Jeho sen stať sa hercom ho zadlávil v snoch i myšlienkach.
His dream of becoming an actor haunted him in both dreams and thoughts.
Jana, ako vodca drámatického klubu, im rozdelila kostýmy a scény.
Jana, as the leader of the drama club, distributed costumes and scenes to them.
„Všetko musí byť dokonalé,“ opakovala zakaždým, keď ju Marek počúval viac pre úzkosť než pre rady.
"Everything must be perfect," she repeated every time that Marek listened more from anxiety than for advice.
Zuzana však bola oporou.
However, Zuzana was supportive.
S blond vlasmi a smiechom, ktorý prilákal pohľady, si z hravosti uťahovala z Mareka.
With blond hair and a laugh that attracted glances, she playfully teased Marek.
„Ach, Marek, keby tvoja odvaha bola taká veľká ako tvoje sny!
"Oh, Marek, if only your courage were as great as your dreams!"
“ smiala sa, ale jej oči hovorili, že verila, že Marek to zvládne.
she laughed, but her eyes showed that she believed Marek could handle it.
Keď sa pripravovali na generálku, Marek cítil, ako mu srdce bije rýchlejšie než kedykoľvek predtým.
As they prepared for the rehearsal, Marek felt his heart beating faster than ever before.
Hluk námestia a znie výrazných hlasov len zvýšil jeho obavy z davu.
The noise of the square and the sound of prominent voices only heightened his anxiety about the crowd.
Jana im ukázala na javisko, kde oheň uhlievačov v lampiónoch vrhal tieň na staré kamenné budovy.
Jana pointed them to the stage where the fire of lanterns cast shadows on the old stone buildings.
„Vezmem si chvíľku,“ zavolal Marek a zmizol medzi ľudí.
"I need a moment," called Marek and disappeared among the people.
Zuzana ho nasledovala.
Zuzana followed him.
Na námestí chodili deti spojené rukami, rozosmiate, ľudia zapaľovali sviečky na pamiatku blízkych.
In the square, children holding hands walked around, laughing, and people lit candles in memory of loved ones.
Zuzana ho odviedla do malej kaviarne na rohu námestia.
Zuzana led him to a small café on the corner of the square.
„Dýchať.
"Breathe.
Len dýchaj,“ povedala mu.
Just breathe," she told him.
„Každý má strach, Marek.
"Everyone is afraid, Marek.
Kľúčom je to premeniť na silu.
The key is to turn it into strength."
“ Jej slová mu zarezali do duše.
Her words pierced his soul.
Videl ich v očiach dokonale poháňaných sebavedomím.
He saw them in her eyes, perfectly driven by confidence.
„Ty to zvládneš,“ dodala, keď mu stisla ruku.
"You can do it," she added when she squeezed his hand.
Keď sa vrátili, bol čas ich scény.
When they returned, it was time for their scene.
Marek stál za oponou.
Marek stood behind the curtain.
Jana im dala posledný pokyn: „Je váš čas.
Jana gave them the final cue: "It's your time."
“ S istotou, ktorú našiel v Zuzaniných slovách, vystúpil na pódium.
With the confidence he found in Zuzana’s words, he stepped onto the stage.
Luďia v dave ticho započúvali do Marekových slov.
The people in the crowd quietly listened to Marek's words.
Prihovoril k nim svojím srdcom.
He spoke to them from his heart.
Slová, ktoré cítil a premýšľal celé mesiace, teraz prúdili jeho ústami s odvahou.
Words he had felt and contemplated for months now flowed from his mouth with courage.
Keď skončil, námestím prehnala vlna potlesku.
When he finished, a wave of applause swept through the square.
Nezávisle na oslave, pohľadajúci festivaloví hostia sa zastavili, aby ho odmenili spontánnym aplauzom.
Regardless of the celebration, festival-goers stopped to reward him with spontaneous applause.
Zuzana ho objala a Jana bola nadšená.
Zuzana hugged him and Jana was thrilled.
„Myslím si, že náš talent je už jasný,“ povedala.
"I think our talent is already clear," she said.
Marek sa cítil, že našiel viac ako len odvahu.
Marek felt that he had found more than just courage.
Našiel istotu, že môže prekonať svoje strachy.
He found the certainty that he could overcome his fears.
S úsmevom na tvári vedel, že tento večer bol začiatkom jeho cesty k tomu, stať sa hercom, ktorý zmení svet.
With a smile on his face, he knew that this evening was the start of his journey to becoming an actor who would change the world.
Na Námestí starého mesta, obklopený jeseňou a svietiacimi lampiónmi, sa Marek cítil ako hviezda svojho vlastného životného príbehu.
At Námestie starého mesta, surrounded by autumn and glowing lanterns, Marek felt like the star of his own life story.