FluentFiction - Slovak

Chasing Myths: A Photographer's Quest in Slovak Forests

FluentFiction - Slovak

15m 50sSeptember 4, 2025
Checking access...

Loading audio...

Chasing Myths: A Photographer's Quest in Slovak Forests

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • V Bratislavskom lese, kde slnko presvitalo medzi zelenými listami a vrhalo svetlé škvrny na lesnú pôdu, sa začal deň plný dobrodružstva.

    In the Bratislavskom forest, where the sun filtered through the green leaves and cast bright spots on the forest floor, a day full of adventure began.

  • Marek, amatérsky fotograf prírody, sa vydal do lesa s priateľmi Ivonou a Jozefom.

    Marek, an amateur nature photographer, ventured into the woods with his friends Ivonou and Jozefom.

  • V srdci mal tajnú nádej.

    In his heart, he held a secret hope.

  • Dnes chcel zachytiť fotografiu, akú ešte nikto nevidel - Lomnického šotek, známeho trikového ducha slovenských lesov.

    Today he wanted to capture a photograph that no one had seen before - the Lomnického šotek, the well-known mischievous spirit of Slovak forests.

  • „Pozrite, niečo som videl!

    "Look, I saw something!"

  • " zvolal Marek nadšene, keď sa ohlásil zvláštny šuchot z kríkov.

    Marek exclaimed excitedly when an unusual rustling sounded from the bushes.

  • „Musí to byť on!

    "It must be him!"

  • "Ivona a Jozef si vymenili skeptické pohľady.

    Ivona and Jozef exchanged skeptical glances.

  • Vedeli, že Marek má živú fantáziu.

    They knew Marek had a vivid imagination.

  • Les bol plný života - vtáky, kuny, líšky.

    The forest was full of life - birds, martens, foxes.

  • Ale šotek?

    But a goblin?

  • "Možno to bolo len veveričky, Marek," povedal Jozef so širokým úsmevom.

    "Maybe it was just squirrels, Marek," said Jozef with a broad smile.

  • "Nie, nie, musíme to preskúmať," naliehal Marek.

    "No, no, we must investigate this," pressed Marek.

  • A tak sa trojica vydala hlbšie do lesa, Marek vpredu, sledovaný stále pochybovačnejšími kamarátmi.

    And so the trio ventured deeper into the forest, Marek in the lead, followed by his increasingly doubtful friends.

  • Po ceste narazili na viacero "znakov", ktoré si Marek vyložil ako stopy šotka.

    Along the way, they encountered several "signs" that Marek interpreted as traces of the goblin.

  • Vetvičky položené krížom, malé kamene v podivných tvaroch, všetko to bral ako jasné znamenia.

    Twigs laid out in a cross, small stones in peculiar shapes, he took it all as clear signs.

  • "Šotek je blízko, som si istý!

    "The goblin is close, I'm sure!"

  • " tvrdil.

    he insisted.

  • Ivona si vzdychla, ale nechala sa unášať Marekovým nadšením.

    Ivona sighed but allowed herself to be carried away by Marek's enthusiasm.

  • Nakoniec, bola to príležitosť na krásny deň v prírode.

    After all, it was an opportunity for a beautiful day in nature.

  • Keď sa skoro minulo popoludnie a slnečné lúče sa začali tlmiť, Marek narazil na otvor v zemi pokrytý lesnými hubami.

    As the afternoon was nearly over and the sunlight began to fade, Marek stumbled upon a hole in the ground covered with forest mushrooms.

  • "Toto musí byť jeho brloh!

    "This must be his lair!"

  • " zvolal vzrušene.

    he exclaimed excitedly.

  • Sklonil sa a prstom ukazoval do otvoru.

    He bent down and pointed inside the hole.

  • Ivona a Jozef sa priblížili.

    Ivona and Jozef approached.

  • Zrazu, z malej diery vylezla skupinka veveričiek, nesúc lesklé predmety - zlaté fólie a kúsky hliníka, ktoré si zrejme nazbierali v lese.

    Suddenly, a group of squirrels emerged from the small hole, carrying shiny objects - golden foils and pieces of aluminum, which they had apparently collected from the forest.

  • Marek ostal stáť s otvorenými ústami, zatiaľ čo Ivona a Jozef vybuchli do smiechu.

    Marek stood with his mouth open, while Ivona and Jozef burst into laughter.

  • "Marek, myslím, že si našiel veveričie poklady, nie šotka," povedala Ivona s úsmevom na tvári.

    "Marek, I think you found the squirrels' treasures, not the goblin," Ivona said with a smile on her face.

  • Marek sa tiež začal smiať.

    Marek also began to laugh.

  • "Možno máš pravdu," uznal s úsmevom.

    "Maybe you're right," he admitted with a smile.

  • "Ale niekedy je dobré veriť na kúzla, aj keď nie sú skutočné.

    "But sometimes it's good to believe in magic, even if it's not real."

  • "Susedia si poobede užili prechádzku späť k začiatku lesa.

    The friends enjoyed an afternoon walk back to the edge of the forest.

  • Marek sa naučil ceniť nečakané krásy prírody, aj bez mýtických stvorení.

    Marek learned to appreciate the unexpected beauties of nature, even without mythical creatures.

  • Nakoniec, keď sa slnko pomaly strácalo za obzor, Marek stlačil spúšť na fotoaparáte a zachytil Ivonu a Jozefa, ako sa smejú pod stromami.

    Finally, as the sun slowly disappeared over the horizon, Marek pressed the shutter on his camera and captured Ivona and Jozef laughing under the trees.

  • Bolo to dokonalé zakončenie dňa - bez šotka, ale s krásnymi priateľmi a nezabudnuteľnými momentmi.

    It was a perfect end to the day - without the goblin, but with wonderful friends and unforgettable moments.