FluentFiction - Slovak

Lost Family Treasures and the Power of Friendship

FluentFiction - Slovak

14m 06sJuly 10, 2025
Checking access...

Loading audio...

Lost Family Treasures and the Power of Friendship

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Voňavá vôňa čerstvo praženej kávy prenikla vzduchom.

    The fragrant aroma of freshly roasted coffee permeated the air.

  • V kaviarni v Bratislave, medzi starými tehlovými stenami a drevenými stolmi, Marek, Zuzana a Juraj častokrát posedávali.

    In a café in Bratislava, among the old brick walls and wooden tables, Marek, Zuzana, and Juraj often spent time sitting together.

  • Dnes však Marek prežíval neobvyklú nervozitu.

    Today, however, Marek was experiencing unusual nervousness.

  • Stratil rodinný klenot, ktorý preňho veľmi veľa znamenal.

    He had lost a family heirloom that meant a great deal to him.

  • Marek bol mládenec, ktorému sa málokedy niečo stratilo.

    Marek was a young man who rarely lost anything.

  • Vážil si tradície a rodinné dedičstvá.

    He cherished traditions and family heirlooms.

  • Zuzana mu vždy ponúkala svoju pomoc a dobrý nápad, keď to najviac potreboval.

    Zuzana always offered her help and good ideas when he needed them the most.

  • Juraj bol zasa pokojný duch, ktorý veril, že všetko má svoj dôvod.

    Juraj was the calm spirit who believed that everything had its reason.

  • "Musím to nájsť," zašepkal Marek nervózne, keď vstúpili do pražiarne.

    "I must find it," Marek whispered nervously as they entered the roastery.

  • Bol piatok popoludní a kaviareň bola plná.

    It was a Friday afternoon, and the café was full.

  • Marek si nebol istý, kde začať hľadať.

    Marek wasn't sure where to begin searching.

  • Niesol v sebe pocit hanby, ale vedel, že nemôže čakať.

    He carried a sense of shame, but he knew he couldn't wait.

  • "Pomôžem ti s tým," ponúkla Zuzana rozhodne.

    "I'll help you with that," offered Zuzana decisively.

  • "Poďme sa spýtať personál.

    "Let's ask the staff."

  • "Juraj sa usmial na Mareka.

    Juraj smiled at Marek.

  • "Ja sa zatiaľ pozriem, kde zvyčajne sedíme.

    "In the meantime, I'll check where we usually sit.

  • Možno to tam bude," povedal a odišiel medzi stoly.

    Maybe it's there," he said and walked off among the tables.

  • Marek si odvážil nasávať odvahu od Zuzany, a spolu pristúpili k baristovi.

    Marek drew courage from Zuzana, and together they approached the barista.

  • "Prepáčte, mohli by ste mi pomôcť?

    "Excuse me, could you help me?

  • Myslím, že som tu nechal niečo veľmi dôležité," povedal Marek, snažiac sa zachovať pokojný tón.

    I think I left something very important here," said Marek, trying to maintain a calm tone.

  • Barista sa na nich pozrel s porozumením.

    The barista looked at them with understanding.

  • "Možno to máme v stratách a nálezoch," odpovedal a odkráčal smerom k zadnej miestnosti.

    "Maybe we have it in lost and found," he replied and walked towards the back room.

  • Po niekoľkých minútach, čo pre Mareka pripadal ako večnosť, sa barista vrátil s očarujúcim úsmevom.

    After a few minutes, which felt like eternity to Marek, the barista returned with a charming smile.

  • "Nebojte sa.

    "Don't worry.

  • Našli sme to," povedal a v ruke niesol drobnú, ale vzácnu brošňu.

    We found it," he said, holding a small but precious brooch in his hand.

  • Marekovi sa uľavilo.

    Marek felt relieved.

  • "Ďakujem vám, veľmi si to vážim," vydýchol šťastne, keď prijal klenot späť.

    "Thank you, I really appreciate it," he exhaled happily as he accepted the heirloom back.

  • "Bez teba a Juraja by som to nezvládol," priznal sa Zuzane neskôr, keď sa znovu sadli za svoj obľúbený stôl.

    "Without you and Juraj, I wouldn't have managed," he confessed to Zuzana later, as they sat down again at their favorite table.

  • Juraj sa k nim už pridal, so svojím typickým úsmevom na perách.

    Juraj had already joined them, with his typical smile on his lips.

  • V ten deň, medzi šálkami kávy a priateľským rozhovorom, Marek pochopil, aké je dôležité niekedy požiadať o pomoc a dôverovať svojim priateľom.

    That day, among cups of coffee and friendly conversation, Marek understood how important it is sometimes to ask for help and trust your friends.

  • Stratená brošňa priniesla nie len úľavu, ale aj nové poznanie v sile priateľstva.

    The lost brooch brought not only relief but also a new understanding of the strength of friendship.