FluentFiction - Slovak

Unveiling Secrets: The Hidden Room of Spišský Hrad

FluentFiction - Slovak

14m 13sJune 10, 2025
Checking access...

Loading audio...

Unveiling Secrets: The Hidden Room of Spišský Hrad

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Jolana a Marek stáli na nádvorí Spišského hradu.

    Jolana and Marek stood in the courtyard of Spišský hrad.

  • Obloha bola jasne modrá a slnko silno svietilo.

    The sky was bright blue and the sun was shining strongly.

  • Okolo nich prechádzali turisti, niektorí sledovali sprievodcu, iní sa len tak kochali výhľadom.

    Tourists passed by them, some following the guide, others just admiring the view.

  • Jolana z diaľky sledovala obrovský hradný múr.

    Jolana watched the massive castle wall from a distance.

  • V jej očiach zaiskrila iskra zvedavosti.

    A spark of curiosity glinted in her eyes.

  • „Počula som, že tu je tajná miestnosť,“ povedala Jolana tajomne a naklonila sa bližšie k Marekovi.

    "I heard there's a secret room here," said Jolana mysteriously, leaning closer to Marek.

  • Marek si prekrížil ruky na hrudi.

    Marek crossed his arms over his chest.

  • „Jolana, to sú len rozprávky.

    "Jolana, those are just stories.

  • Ale ak chceš, môžeme to skúsiť.

    But if you want, we can try."

  • “Jolana sa usmiala.

    Jolana smiled.

  • „Skúsme.

    "Let's try."

  • “ Presvedčivo pokývla a vyrazila smerom k menej frekventovanej časti hradu.

    She nodded convincingly and headed towards the less frequented part of the castle.

  • Prešli niekoľkými úzkymi chodbami.

    They passed through several narrow corridors.

  • Steny boli kamenné, chladné na dotyk a vôňa histórie bola všadeprítomná.

    The walls were stone, cold to the touch, and the smell of history was pervasive.

  • Ťahy vetra pritom občas prešli okolo ich uší ako šepot dávno zabudnutých príbehov.

    Gusts of wind occasionally swept past their ears like whispers of long-forgotten stories.

  • „Nemala by si byť ticho?

    "Shouldn't you be quiet?"

  • “ šepol Marek, keď Jolana nadšene hovorila o možných tajomstvách.

    Marek whispered as Jolana excitedly talked about possible secrets.

  • „Pozri,“ zašepkala ona.

    "Look," she whispered.

  • Ukázala na veľký vyšívaný gobelín visiaci na stene.

    She pointed to a large embroidered tapestry hanging on the wall.

  • „Tu môže niečo byť.

    "There might be something here."

  • “ Opatrne odtiahla gobelín, za ktorým odhalila malú, prachom pokrytú chodbu.

    Carefully, she pulled back the tapestry, revealing a small, dust-covered passageway.

  • Vzrušenie zaplnilo miestnosť.

    Excitement filled the room.

  • Chodba bola úzka, skoro museli ísť po štyroch.

    The passage was narrow, they almost had to crawl.

  • Po krátkej chvíli sa ocitli v malej komnate.

    After a short while, they found themselves in a small chamber.

  • Steny boli obložené drevom a zem pokrývali staré koberce.

    The walls were paneled with wood, and the floor was covered with old rugs.

  • Na stole ležali obalené knihy, ktoré nikto neotvoril po celé desaťročia.

    On the table lay wrapped books that hadn't been opened for decades.

  • V rohu bol starý, rozpadajúci sa trón.

    In the corner was an old, crumbling throne.

  • Jolana s Marekom sa na seba pozreli.

    Jolana and Marek looked at each other.

  • „My sme to našli!

    "We found it!"

  • “ povedala Jolana vzrušene.

    Jolana said excitedly.

  • „Toto je niečo, čo nikto iný nezistil.

    "This is something no one else discovered."

  • “Marek sa tiež usmial.

    Marek smiled too.

  • „To bola riadna zábava,“ priznal.

    "That was quite the adventure," he admitted.

  • „Možno takéto, máme robiť častejšie.

    "Maybe we should do this more often."

  • “Chodbu zanechali v pôvodnom stave a vrátili sa k triede, kde si všetci ešte stále počúvali učiteľových detailov.

    They left the passageway as they had found it and returned to the class, where everyone was still listening to the teacher's details.

  • Nikto si nevšimol ich neprítomnosť.

    No one noticed their absence.

  • Jolana cítila, ako jej v žilách prúdi energia, a Marek pozoroval hrad s novými očami, otvorenými a zvedavými.

    Jolana felt energy coursing through her veins, and Marek observed the castle with new eyes, open and curious.

  • Letný deň sa nakláňal ku koncu, ale ich dobrodružstvo aspoň im dvom ešte len začalo.

    The summer day was coming to an end, but their adventure, at least for the two of them, had just begun.

  • To, že odhalili tajnú miestnosť, zmenilo ich pohľad na možnosti a zvedavosť, ktorá ich oboch poháňala do neznáma.

    Discovering the secret room changed their perspective on possibilities and the curiosity that drove them both into the unknown.