FluentFiction - Slovak

Ghosts & Heartbeats: A Love Story Unfolds at Bratislava Castle

FluentFiction - Slovak

16m 41sFebruary 1, 2025

Ghosts & Heartbeats: A Love Story Unfolds at Bratislava Castle

1x
0:000:00
View Mode:
  • Marek kráčal po zasneženom nádvorí hradu Bratislava.

    Marek walked through the snow-covered courtyard of Bratislava Castle.

  • Jeho srdce bilo rýchlo, nielen kvôli zimnému vetru.

    His heart was beating fast, not just because of the winter wind.

  • Pred ním, v jeho predstavách, sa rysovala tá špeciálna chvíľa.

    In his imagination, that special moment was taking shape in front of him.

  • Viedli ho tam city k Petre, ktoré už dlho skrýval.

    He was being led there by his feelings for Petra, which he had been hiding for a long time.

  • Petra bola vedľa neho.

    Petra was next to him.

  • Smiala sa a rozprávala sa so Zuzanou, ktorá vždy mala na jazyku nejaké štipľavé poznámky.

    She was laughing and talking with Zuzana, who always had some biting remark ready.

  • "Marek, pozor na duchov!" zavtipkovala Zuzana, no Mareka to zastihlo nepripraveného.

    "Marek, watch out for the ghosts!" joked Zuzana, but it caught Marek off guard.

  • Zvesti o pomstychtivom duchovi ho totiž mátali.

    Rumors about a vengeful ghost haunted him after all.

  • Hradný večer vyzeral tajomne a občas sa mu zdalo, že v tieňoch vidí pohyb.

    The castle evening looked mysterious, and sometimes it seemed to him that he saw movement in the shadows.

  • Petra bola nadšená príbehom o strašidlách.

    Petra was thrilled by the ghost story.

  • "Poďme na vežu, hovorí sa, že tam duch rozdáva odkazy," navrhla s iskrou v očiach.

    "Let's go to the tower, they say the ghost gives messages there," she suggested with a sparkle in her eyes.

  • Marek cítil, že je to jeho šanca.

    Marek felt that this was his chance.

  • Musí prekonať strach a povedať jej, čo k nej cíti.

    He must overcome his fear and tell her what he feels for her.

  • Cestou na vežu rozprávala Petra o myšlienke, že duchovia sú niekedy priateľskí.

    On the way to the tower, Petra talked about the idea that ghosts are sometimes friendly.

  • "Možno by sa s nami ten duch rád porozprával," smiala sa.

    "Maybe the ghost would like to talk with us," she laughed.

  • Zuzana len pokrútila hlavou, no pozorne sledovala Mareka.

    Zuzana just shook her head but watched Marek carefully.

  • Videla jeho neistotu, ale vedela, že má silu prekonať ju.

    She saw his uncertainty but knew he had the strength to overcome it.

  • Na vrcholku veže bol výhľad úžasný.

    The view from the top of the tower was amazing.

  • Celá Bratislava sa kúpala v mesačnom svetle, zatiaľ čo mráz jemne tancoval okolo nich.

    All of Bratislava was bathed in moonlight, while the frost gently danced around them.

  • Marek sa zhlboka nadýchol.

    Marek took a deep breath.

  • Jeho tvár bola červená, či už od zimy, alebo od vzrušenia.

    His face was red, whether from the cold or from excitement.

  • Pootočil sa k Petre.

    He turned to Petra.

  • "Petra," začal.

    "Petra," he began.

  • Jeho hlas bol jemný, no pevný.

    His voice was gentle yet firm.

  • "Chcem ti niečo povedať."

    "I want to tell you something."

  • Petra na neho uprela oči.

    Petra looked at him.

  • "Áno? Čo sa deje?"

    "Yes? What's going on?"

  • Marek sa rozhodol.

    Marek decided.

  • "Petra, už dlho som chcel... vlastne..." červenal viac, ako kedykoľvek predtým, "mám ťa rád.

    "Petra, I've wanted for a long time to... actually..." he blushed more than ever before, "I like you.

  • Veľmi ťa mám rád."

    I really like you."

  • Petra sa usmiala.

    Petra smiled.

  • Jej pery sa roztiahli do širokého úsmevu.

    Her lips spread into a wide smile.

  • "Vážne?" Zohla sa k Marekovi a zašepkala: "Aj ja som dúfala, že to raz povieš."

    "Really?" She leaned toward Marek and whispered, "I was hoping you'd say that one day too."

  • Zuzana sa neprítomne usmiala a zatlieskala.

    Zuzana absentmindedly smiled and clapped.

  • "No konečne!" zvolala veselo.

    "Finally!" she exclaimed cheerfully.

  • "Už som si myslela, že na to nikdy neprídu!"

    "I thought they would never figure it out!"

  • Marek pocítil obrovskú úľavu.

    Marek felt immense relief.

  • Strach z duchov i vyznania sa rozpustil ako prvý sneh na jar.

    The fear of ghosts and the confession melted away like the first snow in spring.

  • Triumfálne sa chytili za ruky a pomaly sa vydali nazad dolu vežou.

    Triumphantly, they held hands and slowly made their way back down the tower.

  • Keď schádzali, zdalo sa Marekovi, že dokonca aj chladný vzduch je teraz priateľskejší.

    As they descended, it seemed to Marek that even the cold air was friendlier now.

  • Získal viac než len odvahu – získal priateľa a lásku.

    He gained more than just courage—he gained a friend and love.

  • Vydali sa smerom domov, každý krok bol ľahký a naplnený novými začiatkami.

    They headed home, each step light and filled with new beginnings.

  • Na nádvorí hradu sa Marek obzrel a usmial.

    In the courtyard of the castle, Marek looked back and smiled.

  • Duch hradu ich možno sledoval, ale teraz to Marekovi nevadilo.

    The ghost of the castle might have been watching them, but now it didn't bother Marek.

  • Prekonal jeden z najväčších strachov a pocítil hrejivý pocit, ktorý dúfal zažiť.

    He had overcome one of his greatest fears and felt the warmth he had hoped to experience.

  • Práve tu, v objatí bratislavského hradu v zime, začal novú kapitolu svojho života.

    Right there, in the embrace of the winter Bratislava Castle, he began a new chapter of his life.