
Love Deeply: A Proposal Among Jellyfish Dreams
FluentFiction - Slovak
Loading audio...
Love Deeply: A Proposal Among Jellyfish Dreams
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- V sobotu ráno Jozef stál pred zrkadlom, upravoval si košeľu a premýšľal o nadchádzajúcom dni. - On Saturday morning, Jozef stood in front of the mirror, adjusting his shirt and contemplating the upcoming day. 
- Bol to deň, na ktorý čakal celé mesiace. - It was a day he had been waiting for months. 
- Katarína bola ešte v posteli, ospalá z cesty do Bratislavy. - Katarína was still in bed, drowsy from the trip to Bratislava. 
- Obaja prišli na víkendový výlet, aby si oddýchli a objavili krásy mesta. - They both came on a weekend getaway to relax and discover the beauty of the city. 
- Jozef bol prírodovedec telom i dušou. - Jozef was a naturalist through and through. 
- Miloval morské tvory a už dávno túžil navštíviť Bratislavské akvárium. - He loved marine creatures and had long desired to visit the Bratislavské Aquarium. 
- Katarína, na druhej strane, bola vášnivá cestovateľka s fotoaparátom v ruke, zachytávajúca každý moment. - Katarína, on the other hand, was a passionate traveler with a camera in hand, capturing every moment. 
- Mala rada mestá a ich atmosféru, ľudí a moderné umenie. - She loved cities and their atmosphere, people, and modern art. 
- Vonku bolo chladné jesenné ráno. - Outside, it was a chilly autumn morning. 
- Stromy v meste boli pestrofarebné. - The city's trees were colorful. 
- V akváriu bol príjemný teplý vzduch a bublajúca voda vítala návštevníkov. - Inside the aquarium, the air was pleasantly warm, and the bubbling water welcomed visitors. 
- Jozef pevne držal ruku Kataríny. - Jozef held Katarína's hand tightly. 
- Vedel, že tento deň bude výnimočný. - He knew this day would be special. 
- Obaja prechádzali okolo rôznych nádrží, plných pestrofarebných rýb a podmorských korálov. - They both walked around various tanks filled with colorful fish and underwater corals. 
- Katarína bola unesená krásou miestnosti a neprestajne fotila. - Katarína was captivated by the beauty of the room and kept taking photos. 
- Jozef však hľadal svoju chvíľu. - However, Jozef was waiting for his moment. 
- Keď sa dostali k obľúbenému Jozefovmu miestu - veľkej nádrži s medúzami, cítil, že toto je tá pravá chvíľa. - When they reached Jozef's favorite spot—a large tank with jellyfish—he felt that this was the right moment. 
- Vedľa neho bola Katarína, očarená hypnotickým pohybom medúz, ktoré plávali vo svetle modrom prostredí. - Next to him was Katarína, enchanted by the hypnotic movement of the jellyfish swimming in the light blue environment. 
- Jozefova ruka sa začala potiť, ale vedel, že je čas. - Jozef's hand began to sweat, but he knew it was time. 
- Kľakol si na jedno koleno, srdce mu búšilo ako nikdy predtým. - He knelt on one knee, his heart pounding like never before. 
- Katarína si najprv nič nevšimla. - At first, Katarína didn't notice anything. 
- Pokračovala v fotografovaní. - She continued photographing. 
- Až keď sa otočila, uvidela Jozefa, ako sa na ňu pozerá s veľkou láskou a nervozitou. - Only when she turned around did she see Jozef looking at her with great love and nervousness. 
- Podarilo sa mu pošepkať: „Katarína, vezmeš si ma? - He managed to whisper, "Katarína, will you marry me?" 
- “Okolo nich sa zhromaždili ľudia, sledujúc túto krásnu scénu. - People gathered around them, witnessing the beautiful scene. 
- Katarína bola prekvapená, ale okamžite vedela odpoveď. - Katarína was surprised but immediately knew the answer. 
- S úsmevom cez slzy povedala: „Áno! - With a smile through tears, she said, "Yes!" 
- “Vypukli ovácie od okolitých návštevníkov, povzbudení tohto nečakaného momentu. - Cheers erupted from the surrounding visitors, encouraged by the unexpected moment. 
- Katarína a Jozef sa objali pred žiariacim akváriom plným medúz, ktoré naďalej tancovali v žiari svetiel. - Katarína and Jozef embraced in front of the glowing aquarium full of jellyfish, which continued to dance in the light. 
- Boli spolu, pripravení začať novú kapitolu svojho života, s láskou a dôverou. - They were together, ready to start a new chapter of their life, with love and trust. 
- V tom momente Jozef pochopil, že urobil správne rozhodnutie a našiel v sebe novú odvahu pre budúcnosť. - In that moment, Jozef understood that he had made the right decision and found within himself a new courage for the future.