
Thawing Hearts: A Winter Tale of Reconciliation
FluentFiction - Russian
Loading audio...
Thawing Hearts: A Winter Tale of Reconciliation
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Зимой бушует метель.
In winter, a snowstorm rages.
В Москве стоит холод.
It's cold in Moskva.
Московский Ботанический сад замерз и покрылся снегом.
The Moskovskiy Botanicheskiy sad is frozen and covered with snow.
Деревья стоят в снежных шапках.
The trees stand in snowy caps.
Лишь изредка слышны шаги на скрипучих тропинках.
Only occasionally do footsteps sound on the creaky paths.
На улице тихо, как в сказке.
Outside, it's quiet, like in a fairy tale.
Николай стоит у входа в сад.
Nikolay stands at the entrance to the garden.
Он смотрит на заснеженные деревья и глубоко вздыхает.
He looks at the snow-covered trees and sighs deeply.
Сегодня ему важно встретиться с Ириной и Дмитрием.
Today it is important for him to meet with Irina and Dmitriy.
Он чувствует вину.
He feels guilty.
Семейный разлад затянулся.
The family discord has dragged on.
Сегодня он хочет все исправить.
Today he wants to fix everything.
Ирина пришла первой.
Irina arrived first.
Её волосы выглядят как пушистый снег.
Her hair looks like fluffy snow.
Она стоит тихо и наблюдает за мягкими снежинками.
She stands quietly and observes the soft snowflakes.
Для неё Николай всегда был старшим братом, который должен заботиться.
For her, Nikolay was always the older brother who should care for her.
Она обижена, но в глубине души хочет примирения.
She is hurt, but deep down she wants reconciliation.
Дмитрий, как обычно, опоздал на пять минут.
Dmitriy, as usual, was five minutes late.
Он идет с улыбкой и несет термос с чаем.
He walks with a smile and carries a thermos with tea.
"Привет!
"Hello!"
" - тихо говорит он.
he says quietly.
Увидев брата и сестру, он обнимает их.
Seeing his brother and sister, he hugs them.
Дмитрий всегда пытался их помирить.
Dmitriy always tried to reconcile them.
Однако у него есть собственные тревоги, о которых он предпочитает молчать.
However, he has his own worries, which he prefers to keep silent about.
Они начинают прогуливаться по саду.
They start strolling through the garden.
Николай начнет беседу.
Nikolay will start the conversation.
"Я всегда хотел, чтобы у нас было всё хорошо," - говорит он.
"I always wanted us to have everything be good," he says.
"Но я ошибся.
"But I was wrong.
Прости меня, Ирина.
Forgive me, Irina."
"Ирина чувствует, как её сердце трогают его слова.
Irina feels how his words touch her heart.
"Мне было больно," - отвечает она.
"I was hurt," she replies.
"Но я тоже хочу изменить всё.
"But I also want to change everything."
"Дмитрий кивает.
Dmitriy nods.
"Мы семья," - говорит он уверенно.
"We are family," he says confidently.
"Мы должны быть вместе.
"We must be together."
"Внезапно, они начинают говорить громче.
Suddenly, they start talking louder.
Воспоминания всплывают на поверхность.
Memories surface.
Старая обида, жестокие слова, всё это выходит наружу.
Old resentment, harsh words, all of it comes out.
"Ты не понимал меня!
"You didn't understand me!"
" - кричит Ирина.
Irina shouts.
"Я думал, что так лучше," - отвечает Николай, трясущимися руками закрывая своё лицо.
"I thought it was better this way," replies Nikolay, covering his face with trembling hands.
Снегопад тихо усиливается.
The snowfall quietly intensifies.
Они замолкают на мгновение.
They fall silent for a moment.
Пауза.
Pause.
Дмитрий наливает всем чай.
Dmitriy pours everyone tea.
"Пойдемте в кафе," - предлагает он, пытаясь успокоить атмосферу.
"Let's go to a cafe," he suggests, trying to calm the atmosphere.
В соседнем кафе тепло.
In the nearby cafe, it's warm.
Чай согревает их пальцы.
The tea warms their fingers.
Напряжение уходит.
The tension dissipates.
Николай делает глоток и, глядя на Ирину и Дмитрия, говорит: "Я научился важному.
Nikolay takes a sip and, looking at Irina and Dmitriy, says, "I've learned something important."
""Чему же?
"What is it?"
" - интересуется Ирина.
Irina inquires.
"Иногда нужно быть честным и открытым," - отвечает Николай.
"Sometimes you need to be honest and open," Nikolay replies.
"Это единственный путь к миру.
"It's the only path to peace."
"Ирина мягко улыбается.
Irina smiles gently.
"Думаю, это хороший урок для нас всех," - говорит она.
"I think it's a good lesson for all of us," she says.
Они сидят так долго, разговаривая о жизни, о будущем.
They sit for a long time, talking about life, about the future.
Семейные связи медленно, но верно начинают восстанавливаться.
Family ties slowly but surely begin to restore.
В зимние дни даже Москва может быть теплее с чашкой чая и близкими людьми.
In winter days, even Moskva can be warmer with a cup of tea and close people.