
Dmitriy's Dino Dedication: A Budding Paleontologist's Triumph
FluentFiction - Russian
Loading audio...
Dmitriy's Dino Dedication: A Budding Paleontologist's Triumph
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
В зимний день, когда на улицах Москвы мягко падал снег, школьный автобус остановился у Государственного Дарвиновского музея.
On a winter day, when snow was gently falling on the streets of Moskva, the school bus stopped at the Gosudarstvenny Darvinovskiy muzey.
Дети высыпались из автобуса, обсуждая, что их ждёт впереди.
The children spilled out of the bus, discussing what awaited them ahead.
Среди них был Дмитрий, двенадцатилетний мальчик с незаурядным интересом к палеонтологии.
Among them was Dmitriy, a twelve-year-old boy with an extraordinary interest in paleontology.
В кармане его пальто лежал маленький блокнот, где он с удовольствием рисовал динозавров.
In the pocket of his coat lay a small notebook, where he delighted in drawing dinosaurs.
Музей был огромным.
The museum was enormous.
Дмитрий знал, что сегодня его шанс показать одноклассникам и учительнице, госпоже Петровне, что его увлечение динозаврами — это не просто хобби.
Dmitriy knew that today was his chance to show his classmates and the teacher, gospozhá Petrovna, that his fascination with dinosaurs was not just a hobby.
В зале стояли величественные скелеты древних животных.
In the hall stood majestic skeletons of ancient animals.
Свет от лампочек мягко освещал кости, создавая таинственную атмосферу.
The light from the lamps softly illuminated the bones, creating a mysterious atmosphere.
Иван, обычно шумный и уверенный в себе, уже начал подшучивать над Дмитрием:— Ну что, Дима, покажешь нам своих динозавров?
Ivan, usually noisy and confident, had already started teasing Dmitriy: — So, Dima, will you show us your dinosaurs?
Дмитрий замолчал, волны сомнения накрыли его.
Dmitriy fell silent, waves of doubt washing over him.
"Сейчас или никогда," — подумал он, стараясь справиться с волнением.
"Now or never," he thought, trying to overcome his anxiety.
Группа дошла до одной из витрин.
The group reached one of the exhibits.
Там лежал редкий окаменелый отпечаток — след огромного динозавра, плацентиозавра.
There lay a rare fossilized imprint — the track of a huge dinosaur, a platsentiozavr.
— Знаете, — вслух произнёс Дмитрий, — этот след оставил динозавр, который жил в меловом периоде.
— You know, — said Dmitriy out loud, — this footprint was left by a dinosaur that lived during the Cretaceous period.
Он питался растениями и защищался своим массивным хвостом.
It fed on plants and defended itself with its massive tail.
Госпожа Петровна повернулась к нему с интересом, как и остальные ребята.
Gospozhá Petrovna turned to him with interest, as did the other kids.
Их удивлённые взгляды подбодрили Дмитрия.
Their astonished glances encouraged Dmitriy.
Он продолжил:— Это было больше 70 миллионов лет назад.
He continued: — This was more than 70 million years ago.
Иногда они достигали длины до 8 метров!
Sometimes they reached a length of up to 8 meters!
Постепенно дети обступили Дмитрия, а Иван даже перестал смеяться, внимательно слушая.
Gradually, the children gathered around Dmitriy, and even Ivan stopped laughing, listening attentively.
Дмитрий набрался смелости и рассказал ещё о нескольких интересных фактах.
Dmitriy gathered courage and shared more interesting facts.
Ему было приятно, что его слушают, и он слышал, как одноклассники шепчутся о том, как много он знает.
He was pleased that they were listening, and he heard his classmates whispering about how much he knew.
Когда экскурсия закончилась, и дети вернулись в автобус, Дмитрий чувствовал себя иначе.
When the tour ended and the children returned to the bus, Dmitriy felt different.
Он знал, что его знание ценно, и больше не ощущал себя в тени Ивана.
He knew that his knowledge was valuable, and he no longer felt overshadowed by Ivan.
Госпожа Петровна даже поблагодарила его за интересный рассказ.
Gospozhá Petrovna even thanked him for the interesting story.
В этот день Дмитрий стал увереннее в себе.
On this day, Dmitriy became more confident in himself.
Он понимал, что его страсть и знания — это его сила, и больше не боялся ею делиться.
He understood that his passion and knowledge were his strength, and he was no longer afraid to share it.