FluentFiction - Russian

A New Year, A New Beginning: Finding Love Amid Festive Lights

FluentFiction - Russian

16m 14sDecember 20, 2025
Checking access...

Loading audio...

A New Year, A New Beginning: Finding Love Amid Festive Lights

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Вокруг всё светилось разноцветными огнями.

    All around, everything glowed with colorful lights.

  • На город лег снег, и на улице было шумно.

    Snow covered the city, and the street was noisy.

  • Люди спешили, покупали подарки, обсуждали планы.

    People hurried, bought gifts, and discussed plans.

  • Я стоял в центре этой праздничной суеты.

    I stood in the center of this festive hustle and bustle.

  • Это был мой шанс — найти идеальный подарок для Светланы.

    This was my chance—to find the perfect gift for Svetlana.

  • Светлана... Моя лучшая подруга.

    Svetlana... My best friend.

  • Весёлая и жизнерадостная.

    Cheerful and full of life.

  • Я хотел, чтобы она знала: для меня она больше, чем просто друг.

    I wanted her to know: for me, she was more than just a friend.

  • Этот Новый год мог всё изменить.

    This New Year could change everything.

  • Но какой подарок выбрать?

    But what gift to choose?

  • Что сказать, чтобы она поняла мои чувства?

    What to say so that she would understand my feelings?

  • Встретившись с её взглядом в недавнем прошлом, я увидел, как она улыбнулась, разглядывая витрину с украшениями.

    Having met her gaze recently, I saw how she smiled, looking at a display window with jewelry.

  • Её глаза светились, когда она показала мне серебряный медальон.

    Her eyes glowed when she showed me a silver locket.

  • "Какой красивый!" — сказала она тогда.

    "How beautiful!" she said then.

  • Именно тогда у меня появилась идея.

    That's when I got the idea.

  • Я стоял перед витриной ювелирного магазина.

    I stood in front of the jewelry store window.

  • Внутри витрины был серебряный медальон — как тот, что ей понравился.

    Inside the display was a silver locket—like the one she liked.

  • Но был ли он слишком личным?

    But was it too personal?

  • Что, если она воспримет это неправильно?

    What if she took it the wrong way?

  • Эти мысли не давали мне покоя.

    These thoughts plagued me.

  • Но я решил рискнуть.

    But I decided to take a chance.

  • Вошёл в магазин, и, глядя на продавца, попросил показать медальон.

    I entered the store, and looking at the salesperson, asked to see the locket.

  • "Можно сделать гравировку?" — спросил я.

    "Can you do an engraving?" I asked.

  • Он кивнул.

    He nodded.

  • Мы выбрали надпись: "Свет, мой свет".

    We chose the inscription: "Light, my light."

  • Когда все приготовления были закончены, я почувствовал себя увереннее.

    When all the preparations were finished, I felt more confident.

  • Медальон был готов — идеально упакованный, с изящной ленточкой.

    The locket was ready—perfectly packed, with a graceful ribbon.

  • Оставалось лишь вручить его Светлане.

    All that was left was to give it to Svetlana.

  • Накануне Нового года мы встретились на главной площади.

    On the eve of the New Year, we met at the main square.

  • Светлана выглядела прелестно в своем зимнем пальто и шапке.

    Svetlana looked lovely in her winter coat and hat.

  • Я нервничал, но улыбнулся, передавая ей небольшой свёрток.

    I was nervous, but I smiled as I handed her the small package.

  • Светлана осторожно развернула подарок.

    Svetlana carefully unwrapped the gift.

  • Увидев медальон, она удивлённо взглянула на меня.

    Seeing the locket, she looked at me in surprise.

  • "Это так красиво. И... это для меня?" — спросила она, её глаза засветились.

    "It's so beautiful. And... it's for me?" she asked, her eyes lighting up.

  • "Да. Открой," — тихо ответил я.

    "Yes. Open it," I quietly replied.

  • Она следовала моему совету и прочла надпись.

    She followed my advice and read the inscription.

  • Постояла в тишине.

    She stood in silence.

  • Потом она посмотрела на меня, подошла ближе и обняла.

    Then she looked at me, came closer, and hugged me.

  • "Спасибо, Никита. Это самый прекрасный подарок. И... мне тоже не всё равно," — сказала она, с легким румянцем на щеках.

    "Thank you, Nikita. It's the most wonderful gift. And... I care too," she said, with a slight blush on her cheeks.

  • Я почувствовал, как моё сердце забилось быстрее.

    I felt my heart beat faster.

  • Всё, что я хотел сказать, было сказано этими двумя словами.

    Everything I wanted to say was said with those two words.

  • Теперь, среди снега и огней, я чувствовал себя счастливым.

    Now, among the snow and lights, I felt happy.

  • Мы стояли вместе, под звуки новогодних фейерверков, зная, что наш друг-друга нашёл.

    We stood together, under the sound of New Year's fireworks, knowing that we had found each other.