FluentFiction - Russian

Guard to Hero: A Christmas Eve Heist at the Ermitazh

FluentFiction - Russian

16m 01sDecember 19, 2025
Checking access...

Loading audio...

Guard to Hero: A Christmas Eve Heist at the Ermitazh

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • В сердце зимнего Петербурга стоит величественный Эрмитаж.

    In the heart of wintry Sankt-Peterburg, the majestic Ermitazh stands.

  • Белый снег ложится на зеленые крыши.

    White snow covers the green roofs.

  • Внутри музея гремит зимний бал — ежегодное событие.

    Inside the museum, a winter ball resounds—an annual event.

  • Гости в элегантных нарядах наслаждаются изысканными картинами.

    Guests in elegant attire enjoy exquisite paintings.

  • Открывающие светильники мягко падают на старинные колонны.

    The opening lights gently fall on the ancient columns.

  • Дмитрий — охранник в Эрмитаже.

    Dmitriy is a guard at the Ermitazh.

  • Он работает здесь уже много лет.

    He has worked here for many years.

  • Обожает искусство и мечтает о большем, чем просто охранять залы.

    He loves art and dreams of more than just guarding the halls.

  • Дмитрий уверен, что сможет большего.

    Dmitriy is sure he is capable of more.

  • Он хочет, чтобы его уважают начальники и коллеги.

    He wants to be respected by his superiors and colleagues.

  • Сегодня он дежурит на зимнем балу.

    Today he is on duty at the winter ball.

  • В этом году Рождество совсем скоро — 7 января, в день Святого Дня.

    This year, Christmas is very soon — January 7th, on Svyatoy den'.

  • Дмитрий идёт по залам.

    Dmitriy walks through the halls.

  • Он смотрит, чтобы картины были в порядке.

    He checks that the paintings are in order.

  • Вдруг он слышит шёпот.

    Suddenly he hears whispers.

  • За углом двое неизвестных что-то обсуждают.

    Around the corner, two unknown individuals are discussing something.

  • Они говорят про картину, хотят её украсть.

    They are talking about a painting they want to steal.

  • Дмитрий напрягает слух.

    Dmitriy strains to listen.

  • Он слышит план, но не всё ясно.

    He hears the plan, but not everything is clear.

  • Дмитрий идёт к начальнику.

    Dmitriy goes to his boss.

  • Говорит о услышанном.

    He tells him what he heard.

  • Начальник сомневается.

    The boss is skeptical.

  • Доказательств нет, и гости продолжают наслаждаться балом.

    There is no evidence, and the guests continue to enjoy the ball.

  • Дмитрий не сдаётся.

    Dmitriy does not give up.

  • Он решает бдительно следить за залами сам.

    He decides to vigilantly monitor the halls himself.

  • Время идёт.

    Time passes.

  • Дмитрий чувствует напряжение.

    Dmitriy feels the tension.

  • Вдруг он видит, как двое незнакомцев направляются к Луврскому залу.

    Suddenly he sees the two strangers heading towards the Luvrskiy zal.

  • С собой большая сумка.

    They have a large bag with them.

  • Дмитрий тихо следует за ними.

    Dmitriy quietly follows them.

  • Он знает музей, как свои пять пальцев.

    He knows the museum like the back of his hand.

  • Он прячется за колонной.

    He hides behind a column.

  • Сердце стучит, руки трясутся.

    His heart beats, his hands shake.

  • Но он собран.

    But he is focused.

  • Когда они начинают действовать, Дмитрий выходит из-за укрытия.

    When they begin to act, Dmitriy steps out of his hiding place.

  • "Стойте!

    "Stop!"

  • " — его голос звучит громко и уверенно.

    — his voice rings loud and confident.

  • Глаза горят решимостью.

    His eyes burn with determination.

  • Удивленные воры замедляют действия.

    Surprised, the thieves slow their actions.

  • Дмитрий зовёт подкрепление.

    Dmitriy calls for backup.

  • Скоро полиция забирает воров.

    Soon the police take the thieves away.

  • Картина в безопасности.

    The painting is safe.

  • В зале слышны аплодисменты.

    Applause is heard in the hall.

  • Коллеги подходят к Дмитрию.

    Colleagues come up to Dmitriy.

  • Начальник благодарит его за смелость.

    The boss thanks him for his bravery.

  • Смотрит на него с уважением.

    He looks at him with respect.

  • Через несколько дней Дмитрий получает новую должность.

    A few days later, Dmitriy receives a new position.

  • Теперь он не только охранник — он помощник начальника службы безопасности.

    Now he is not only a guard — he is an assistant to the head of the security department.

  • Дмитрий стоит перед Зимним дворцом.

    Dmitriy stands in front of the Zimniy dvorets.

  • Он смотрит на снежные купола и улыбается.

    He looks at the snowy domes and smiles.

  • Сегодня он доказал себе, что может больше.

    Today he proved to himself that he can do more.

  • Гордость разливается в его сердце.

    Pride fills his heart.

  • Теперь его мечта стала реальностью.

    Now his dream has become a reality.