
Strangers in Transit: A Melody of Hope at Sheremetyevo
FluentFiction - Russian
Loading audio...
Strangers in Transit: A Melody of Hope at Sheremetyevo
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Шереметьево, Москва.
Sheremetyevo, Moskva.
Осень на дворе.
Autumn is outside.
Деревья вокруг аэропорта сияют золотом и красным.
The trees around the airport shine with gold and red.
Внутри терминала царит суета.
Inside the terminal, there's a bustle.
Кто-то пьет кофе, кто-то ищет свои билеты, а кто-то, как Ирина, с волнением ждет свой рейс.
Some people sip coffee, some search for their tickets, and some, like Irina, wait for their flight with anticipation.
Ирина сидит на скамейке и смотрит на свой брелок.
Irina sits on a bench and looks at her keychain.
Маленькая тыква напоминает ей о скором Хэллоуине и о том, что она оставляет позади — Москву, друзей, всё знакомое.
A small pumpkin reminds her of the upcoming Halloween and of what she's leaving behind—Moscow, friends, everything familiar.
Она прячет брелок в карман и выдыхает.
She hides the keychain in her pocket and exhales.
Её рейс задерживается, неясность нарастает.
Her flight is delayed, and the uncertainty grows.
Николай, музыкант, только что сыграл прощальный концерт со своей группой.
Nikolai, a musician, has just played a farewell concert with his band.
Он тоже ждет.
He is waiting too.
Его рейс в Берлин задерживается.
His flight to Berlin is delayed.
Он мечтает об вдохновении и новых песнях, но прощание всегда сложно.
He dreams of inspiration and new songs, but goodbyes are always hard.
Музыка его спасение, и его гитара рядом.
Music is his salvation, and his guitar is nearby.
Ирина решает отвлечься и подходит к Николаю.
Irina decides to distract herself and approaches Nikolai.
— Привет, — тихо говорит она, — ты тоже ждешь рейс?
"Hi," she says quietly, "are you waiting for your flight too?"
— Привет, — улыбается Николай, — да, в Берлин.
"Hi," Nikolai smiles, "yes, to Berlin."
Они начинают беседу.
They start a conversation.
О музыке, о путешествиях.
About music, about travels.
Николай рассказывает про свой последний концерт.
Nikolai talks about his last concert.
Ирина замечает, как его глаза светятся.
Irina notices how his eyes light up.
Это чувство вдохновляет её.
This feeling inspires her.
Они смеются над историями из жизни, и время летит незаметно.
They laugh at life stories, and time flies by.
Вдруг Николай предлагает:— У меня с собой гитара.
Suddenly, Nikolai suggests: "I've got my guitar with me.
Хочешь попробовать вместе что-нибудь сыграть?
Want to try playing something together?"
Ирина сначала сомневается, а потом соглашается.
Irina hesitates at first, then agrees.
Она всегда любила петь, хотя делала это только в душе.
She has always loved singing, though only did it in the shower.
Николай берет гитару, и они начинают простую мелодию.
Nikolai takes the guitar, and they start a simple melody.
Звучит музыка, люди вокруг замирают.
The music plays, people around pause.
Ирина постепенно забывает о своем волнении.
Irina gradually forgets her anxiety.
Она поет, и их голоса наполняют терминал.
She sings, and their voices fill the terminal.
Люди останавливаются, слушают, и вскоре аплодируют им.
People stop, listen, and soon applaud them.
Этот спонтанный концерт приносит радость и уверенность.
This spontaneous concert brings joy and confidence.
Когда рейсы наконец объявляют, Ирина и Николай благодарят друг друга.
When the flights are finally announced, Irina and Nikolai thank each other.
— Это было прекрасно, — говорит Ирина, улыбаясь.
"That was wonderful," says Irina, smiling.
— Ты сделала мой день, — отвечает Николай, протягивая ей свою визитку.
"You made my day," Nikolai replies, handing her his business card.
— Надеюсь, мы еще увидимся.
"I hope we meet again."
Ирина, заглянув в его глаза, чувствует легкость на душе.
Irina, looking into his eyes, feels a lightness in her soul.
Она знает, что впереди много неизвестного, но теперь она готова.
She knows there is much unknown ahead, but now she's ready.
Николай, вдохновленный этой встречей, чувствует новый импульс для творчества.
Nikolai, inspired by this meeting, feels a new impulse for creativity.
Они обмениваются контактами и обещают связаться.
They exchange contacts and promise to keep in touch.
Каждый идет своей дорогой, но их сердца полны надежды и уверенности в том, что всё получится.
Each goes their own way, but their hearts are full of hope and confidence that everything will work out.