FluentFiction - Russian

Lightning Strikes Fear: Unexpected Night at Ostankino Tower

FluentFiction - Russian

14m 31sOctober 24, 2025
Checking access...

Loading audio...

Lightning Strikes Fear: Unexpected Night at Ostankino Tower

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Николай стоял у окна, глядя на капли дождя, которые мягко стекали по стеклу.

    Nikolay stood by the window, watching the raindrops gently trickle down the glass.

  • Он был на смотровой площадке Останкинской башни впервые за много лет.

    He was at the observation deck of the Ostankino Tower for the first time in many years.

  • Внизу разворачивался удивительный вид на Москву, хотя погода была мрачной.

    Below unfolded an amazing view of Moskvu|Moscow, although the weather was gloomy.

  • Совсем рядом с ним находились другие посетители.

    Right next to him were other visitors.

  • Среди них выделялась девушка по имени Ирина.

    Among them was a girl named Irina.

  • Она не выглядела испуганной и быстро поворачивалась к каждому звуку в поисках решения.

    She did not look frightened and quickly turned to every sound in search of a solution.

  • Чуть позже к ним подошёл Влад, молодой студент, который, как оказалось, успел позвонить своим друзьям, чтобы те позвали помощь.

    A bit later, Vlad, a young student, approached them.

  • Чуть позже к ним подошёл Влад, молодой студент, который, как оказалось, успел позвонить своим друзьям, чтобы те позвали помощь.

    It turned out he had managed to call his friends to summon help.

  • Внезапно гас свет.

    Suddenly, the lights went out.

  • Всё окунулось в темноту.

    Everything plunged into darkness.

  • Началась паника.

    Panic ensued.

  • Николай почувствовал, как тревога набрала обороты.

    Nikolay felt anxiety escalate.

  • Он мучился от клаустрофобии, и сейчас это стало особенно тяжело.

    He suffered from claustrophobia, and now it was especially hard.

  • Гром гремел над всеми головами, а молнии освещали серое небо.

    Thunder roared above everyone's heads, and lightning lit up the gray sky.

  • "Нужно что-то делать", подумала Ирина и обратилась к Николаю и Владу.

    "Something needs to be done," Irina thought and turned to Nikolay and Vlad.

  • "Есть идея?" — спросила она.

    "Any ideas?" she asked.

  • Николай вдохнул глубоко.

    Nikolay took a deep breath.

  • «Давайте попробуем вручную открыть какой-нибудь аварийный люк.

    "Let's try to manually open some emergency hatch.

  • Может быть, оттуда мы сможем подать сигнал на улицу», — предложил он.

    Maybe from there we can signal to people outside," he suggested.

  • Они нашли панель, заклинившую из-за влажного воздуха.

    They found a panel jammed due to the humid air.

  • Николай, собрав волю в кулак, начал её открывать.

    Nikolay, gathering all his willpower, started to open it.

  • В этот момент молния пронзила небо, озарив город.

    At that moment, lightning pierced the sky, illuminating the city.

  • Вид был незабываемым.

    The view was unforgettable.

  • Москва раскинулась перед ними в удивительном свете.

    Moskva|Moscow lay before them in a stunning light.

  • Спустя несколько минут свет вернулся.

    A few minutes later, the lights came back.

  • Люди воскликнули от радости.

    People exclaimed with joy.

  • Ощущение страха постепенно уступило месту облегчению.

    The feeling of fear gradually gave way to relief.

  • Николай же стоял у панорамного окна и чувствовал, как к нему медленно приходит мир и покой.

    As for Nikolay, he stood at the panoramic window and felt peace and calm slowly return to him.

  • Он наконец-то сумел отпустить прошлое и обрел новые воспоминания.

    He finally managed to let go of the past and gained new memories.

  • "Мой брат всегда хотел это увидеть", — тихо сказал он.

    "My brother always wanted to see this," he said quietly.

  • Ирина встала рядом.

    Irina stood beside him.

  • "Теперь ты это видел", — мягко добавила она.

    "Now you've seen it," she added softly.

  • Сейчас, смотря на город, Николай чувствовал, что может продолжать жить с чувством мира в душе.

    Now, looking at the city, Nikolay felt that he could continue living with a sense of peace in his heart.

  • Он гордился тем, что смог сделать шаг навстречу будущему.

    He was proud that he was able to take a step towards the future.