
Siblings' Reunion: Healing Begins at the Abandoned Lab
FluentFiction - Russian
Loading audio...
Siblings' Reunion: Healing Begins at the Abandoned Lab
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
В прохладный осенний день трое братьев и сестра встретились у двери заброшенной лаборатории на окраине небольшого города.
On a cool autumn day, three brothers and a sister met at the door of an abandoned laboratory on the outskirts of a small town.
Анна, Михаил и Виктор стояли перед огромным зданием, которое когда-то было символом достижений их родителей.
Anna, Mikhail, and Viktor stood in front of the enormous building that was once a symbol of their parents' achievements.
Анна подошла первой, неуверенно обернувшись на своих братьев.
Anna approached first, glancing uncertainly at her brothers.
"Мы должны войти," сказала она, скрестив руки на груди, чтобы скрыть дрожь не от холода, а от волнения.
"We have to go in," she said, crossing her arms over her chest to hide the shaking that was not from the cold but from excitement.
Михаил, среднего роста, с живым блеском в глазах, кивнул, поддерживая сестру.
Mikhail, of medium height with a lively sparkle in his eyes, nodded in support of his sister.
"Давно пора поговорить," проговорил он, направляясь к тяжёлым металлическим дверям.
"It's time we had a talk," he said, heading towards the heavy metal doors.
Младший, Виктор, стоял чуть в стороне, его руки были в карманах куртки.
The youngest, Viktor, stood slightly aside, his hands in the pockets of his jacket.
Взгляд его был суров, как шорох сухих листьев под ногами.
His gaze was stern, like the rustle of dry leaves underfoot.
"Почему здесь?
"Why here?"
" - спросил он, бросив взгляд на пустые окна лаборатории.
he asked, glancing at the empty windows of the laboratory.
Анна посмотрела на него с болью в глазах.
Anna looked at him with pain in her eyes.
"Это место – часть нашей семьи.
"This place is part of our family.
Мы должны оставить прошлое здесь и начать заново.
We need to leave the past here and start anew."
" В её голосе звучала решимость, но и тихая грусть.
Her voice carried determination, but also a quiet sadness.
Когда они вошли, их окружила тишина огромного помещения.
As they entered, silence enveloped the vast room.
Пыль танцевала в лучах сверкания вентилятора, напоминавшего им об ушедших временах.
Dust danced in the beams of sparkling light from the fan, reminding them of times gone by.
"Помните, как мы здесь играли?
"Do you remember how we used to play here?"
" с улыбкой произнесла Анна, вспомнив детские дни.
Anna said with a smile, recalling their childhood days.
Но Виктор не улыбнулся.
But Viktor did not smile.
"Это всё в прошлом, Анна.
"It's all in the past, Anna.
Вы ушли, оставив меня одного," — с горечью ответил он.
You left, leaving me alone," he replied bitterly.
Михаил встал между ними.
Mikhail stood between them.
"Может, ты не знаешь всех причин.
"Maybe you don't know all the reasons.
У нас всех были сложности.
We all had challenges."
"Спор разгорался, как костёр, раздуваемый ветром.
The argument flared up like a fire stoked by the wind.
В комнате заполыхал гнев, который копился годами.
Anger that had built up over the years blazed in the room.
Однако слова Михаила были решительными: "Мы должны больше понимать друг друга.
However, Mikhail's words were firm: "We need to understand each other more."
"Со слезами на глазах Виктор признался: "Я просто хотел, чтобы вы были рядом.
With tears in his eyes, Viktor confessed, "I just wanted you to be around."
"Тишина вернулась, но теперь она была иной.
The silence returned, but now it was different.
Она принесла с собой облегчение.
It brought with it relief.
Анна обняла Виктора, и скоро к ним присоединился Михаил.
Anna hugged Viktor, and soon Mikhail joined them.
В этой объятии они нашли утешение и новую надежду.
In that embrace, they found comfort and new hope.
Выйдя из лаборатории, трое братьев и сестра чувствовали себя спокойнее.
Leaving the laboratory, the three brothers and sister felt calmer.
Анна понимала, что больше не должна на себе нести всю вину.
Anna understood she no longer had to bear all the guilt.
Михаил и Виктор договорились поддерживать друг друга.
Mikhail and Viktor agreed to support each other.
Листья под ногами тихо шуршали, унося с собой остатки обид.
The leaves rustled softly underfoot, carrying away the remnants of grievances.
Теперь они знали – впереди новая глава в их жизни, и они будут писать её вместе.
Now they knew—a new chapter in their lives lay ahead, and they would write it together.