
A Serendipitous Encounter at Tolstoy's Haven
FluentFiction - Russian
Loading audio...
A Serendipitous Encounter at Tolstoy's Haven
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Осень золотит листвой аллеи Ясной Поляны.
Autumn gilds the alleys of Yasnaya Polyana with leaves.
Солнечные лучи пробиваются сквозь высокие дубы, создавая уютную атмосферу.
Sunlight filters through the tall oaks, creating a cozy atmosphere.
Здесь когда-то жил и работал Лев Толстой.
Lev Tolstoy once lived and worked here.
В этот день, в толпе туристов, идет Виктор.
On this day, in the crowd of tourists, walks Viktor.
Он — преподаватель литературы.
He is a literature teacher.
Он приехал сюда, чтобы найти вдохновение для лекции.
He came here to find inspiration for his lecture.
Виктор тихий человек, любит книги и прогулки.
Viktor is a quiet person who loves books and walks.
Сегодня на тропе Толстого его привлекла яркая девушка с блокнотом в руках.
Today, on Tolstoy's path, he is drawn to a vibrant girl with a notebook in her hands.
Аня — студентка истории искусств.
Anya is a student of art history.
Она увлечена русской культурой.
She is passionate about Russian culture.
Ей интересны картины, здания, литература.
She is interested in paintings, buildings, literature.
Теперь она хочет узнать больше об окружающей среде, где жили великие мастера.
Now she wants to learn more about the environment where great masters lived.
Виктор видит Аню у старого дуба.
Viktor sees Anya by an old oak tree.
Ему хочется поговорить, но он не уверен.
He wants to talk, but he's uncertain.
Он думает: "Может быть, она знает что-то, чего не знаю я?
He thinks: "Maybe she knows something I don't?"
" Наконец, он решает попробовать.
Finally, he decides to try.
Виктор подходит и говорит: "Вы знаете, что это место вдохновляло Толстого на создание его великих произведений?
Viktor approaches and says, "Did you know that this place inspired Tolstoy to create his great works?"
"Аня улыбается и отвечает: "Нет, расскажите, пожалуйста.
Anya smiles and replies, "No, please tell me.
Как это было?
How was it?"
" Виктор начинает говорить.
Viktor begins to speak.
Он рассказывает историю о том, как Толстой любил этот лес и часто находил здесь идеи для своих рассказов.
He tells the story of how Tolstoy loved this forest and often found ideas for his stories here.
Он рассказывает об осени, о звуках и тишине, которые слышал Толстой.
He talks about the autumn, the sounds, and the silence that Tolstoy heard.
Аня слушает с интересом.
Anya listens with interest.
Она очарована знаниями Виктора.
She is captivated by Viktor's knowledge.
Ей нравится его искреннее желание делиться.
She likes his sincere desire to share.
Постепенно разговор становится живым.
Gradually, the conversation becomes lively.
Аня видит, как Виктор оживает, как он страстно говорит о любимых книгах.
Anya sees how Viktor comes alive, how passionately he speaks about his favorite books.
От этих историй Аня получает больше, чем ожидала.
From these stories, Anya receives more than she expected.
Конец прогулки приближается.
The end of the walk approaches.
Возле выхода из парка Виктор спрашивает: "Не хотите ли вы прийти на мою лекцию?
Near the exit of the park, Viktor asks, "Would you like to come to my lecture?
Я в пятницу рассказываю о русском романтизме.
I'm talking about Russian romanticism on Friday."
" Аня соглашается.
Anya agrees.
Они обмениваются телефонами с надеждой на продолжение общения.
They exchange phone numbers with the hope of continuing their communication.
Оставив Ясную Поляну, Виктор чувствует себя более уверенно.
Leaving Yasnaya Polyana, Viktor feels more confident.
Он находит в себе смелость говорить о том, что любит.
He finds the courage to speak about what he loves.
Аня, в свою очередь, понимает, что люди могут быть такими же удивительными, как и произведения искусства.
Anya, in turn, realizes that people can be as amazing as works of art.
Теперь они оба с нетерпением ждут новой встречи.
Now they both eagerly anticipate a new meeting.