
From Leaves to Dreams: Mikhail's Engineering Journey
FluentFiction - Russian
Loading audio...
From Leaves to Dreams: Mikhail's Engineering Journey
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
На окраине Москвы, в современном пригороде, где дома стоят в ряд, а улицы украшены деревьями, начался новый учебный год.
On the outskirts of Moskvy, in a modern suburb where houses stand in a row and the streets are adorned with trees, a new school year began.
Было утро.
It was morning.
Листья шуршали под ногами школьников.
Leaves rustled under the schoolchildren's feet.
Осень плавно вступала в свои права.
Autumn was gradually taking over.
В одной из таких школ учился на последнем курсе Михаил.
In one of these schools, Mikhail was in his final year.
Михаил мечтал о блестящем будущем в инженерии и особенно о том, чтобы учиться за границей, в Германии.
Mikhail dreamed of a brilliant future in engineering, particularly about studying abroad in Germanii.
Его родители очень хотели, чтобы он добился больших успехов в учёбе.
His parents were eager for him to achieve great academic success.
Все лето они говорили, что хорошие оценки помогут ему получить стипендию.
All summer, they talked about how good grades would help him secure a scholarship.
Первое сентября началось с шума и радости.
The first of September started with noise and joy.
Ученики собрались во дворе школы, слышались весёлые голоса и смех.
Students gathered in the schoolyard; cheerful voices and laughter were heard.
В воздухе витал запах учебников и тетрадей.
In the air hung the scent of textbooks and notebooks.
Михаил знал, что этот год решающий.
Mikhail knew that this year was crucial.
Его цель была ясна: впечатлить учителей и получить высокие баллы.
His goal was clear: to impress the teachers and earn high grades.
Ему пришлось много работать – учёба занимала всё время.
He had to work a lot—studying occupied all his time.
Друзья часто зовут его на прогулки, но Михаил чаще выбирал библиотеку.
Friends often invited him for walks, but Mikhail often chose the library.
На этой неделе в школе открылся новый кружок – STEM-лаборатория.
This week, a new club opened at school—a STEM lab.
Много ребят записалось туда, в том числе и Владимир, одноклассник и близкий друг Михаила.
Many kids signed up, including Vladimir, a classmate and close friend of Mikhail.
Они оба заинтересовались техническими проектами и решали записаться.
They were both interested in technical projects and decided to enroll.
Однако вместе с этим кружком совпал пятничный поход в парк, который устраивала их общая подруга Екатерина.
However, this club coincided with a Friday trip to the park organized by their mutual friend Ekaterina.
Михаил долго думал, но в итоге решил пойти на кружок.
Mikhail thought about it for a long time, but eventually decided to attend the club.
Он понимал, что это – шанс показать себя.
He understood that this was a chance to prove himself.
Он часами работал над проектом, пока в один из дней их не посетил представитель престижного университета Германии.
He worked on his project for hours until one day they were visited by a representative from a prestigious university in Germanii.
Михаил представил свой проект с большим увлечением.
Mikhail presented his project with great enthusiasm.
В конце вечера представитель университета подошёл к нему, с улыбкой сказал, что впечатлён его работой.
At the end of the evening, the university representative approached him and, with a smile, said he was impressed with his work.
Он пригласил Михаила подать документы на стипендию.
He invited Mikhail to apply for a scholarship.
Это было начало новых возможностей.
This was the beginning of new opportunities.
Михаил почувствовал уверенность в себе и понял, как важно ставить цели и стремиться к ним.
Mikhail felt confident and understood the importance of setting goals and striving towards them.
Он научился расставлять приоритеты и понял, что труд и упорство приводят к успеху.
He learned to prioritize and realized that hard work and perseverance lead to success.
Шуршание листьев всё так же слышно было за окнами.
The rustling of leaves was still audible outside the windows.
На улице холодный ветер уносил листок с дерева, как будто рассказывая ему о том, что мечты могут стать реальностью.
Outside, the cold wind carried a leaf from a tree, as if telling him that dreams can become reality.
Михаил улыбался.
Mikhail smiled.
Его первая цель была близка к достижению.
His first goal was close to being achieved.