
Courage Under Canvas: Yelena's Battle in the Field Hospital
FluentFiction - Russian
Loading audio...
Courage Under Canvas: Yelena's Battle in the Field Hospital
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Жара лета накрыла полевой госпиталь, как тяжелое одеяло.
The summer heat enveloped the field hospital like a heavy blanket.
Тенты развевались от легкого ветерка, но это нисколько не уменьшало зной, который давил на всех.
The tents fluttered in the light breeze, but it did nothing to lessen the swelter that weighed on everyone.
Йелена была в центре всего, словно пчела в улье.
Yelena was at the center of it all, like a bee in a hive.
Она металась от пациента к пациенту, но думала только о следующем вызове.
She darted from patient to patient, but her mind was only on the next call.
— Доктор, — позвал ее голос медсестры, Анастасии.
"Doctor," called the voice of the nurse, Anastasia.
— У нас чрезвычайная ситуация.
"We have an emergency."
Йелена быстро повернулась.
Yelena quickly turned.
На носилках лежал раненый солдат.
A wounded soldier lay on the stretcher.
Лицо его было бледным, а кровь непрерывно текла из раны на боку.
His face was pale, and blood flowed continuously from a wound on his side.
Игору, их лучшему фельдшеру, едва удавалось его стабилизировать.
Igor, their best medic, was barely managing to stabilize him.
— Йелена, у нас нет всего необходимого, — сказал Игор, встревоженно глядя на инструменты.
"Yelena, we don't have everything we need," said Igor, looking anxiously at the instruments.
Это был самый тяжелый момент.
This was the most difficult moment.
Работать в таких условиях было непросто: нехватка сна, скудные запасы, а также страх сделать ошибку преследовали Йелену.
Working in such conditions wasn't easy: lack of sleep, scarce supplies, and the fear of making a mistake haunted Yelena.
Она глубоко вздохнула, закрыв глаза на мгновение.
She took a deep breath, closing her eyes for a moment.
В голове всплыли воспоминания о годах учебы и тренировок.
Memories of years of study and training surfaced.
Она должна верить в себя.
She must believe in herself.
— Мы справимся, — твердо ответила Йелена.
"We'll manage," Yelena replied firmly.
— Анастасия, приготовь все, что у нас есть.
"Anastasia, prepare everything we have."
Сквозь шум и суету госпиталя Йелена сосредоточилась.
Amid the noise and bustle of the hospital, Yelena focused.
Она положилась на то, чему ее учили, и на свои инстинкты.
She relied on what she had been taught and her instincts.
Каждое движение было отработано до автоматизма, но сегодня каждое решение давалось тяжело.
Every movement had been practiced to automatism, but today every decision was difficult.
Во время операции Йелена столкнулась с трудной дилеммой.
During the surgery, Yelena faced a tough dilemma.
Перед ней был выбор: использовать оставшийся кислород или рисковать переменой процедуры.
She had to choose between using the remaining oxygen or risking a change in procedure.
Она знала, что оба пути опасны, но солдат зависел от ее решения.
She knew both paths were dangerous, but the soldier's life depended on her decision.
Йелена глубоко вдохнула и сделала выбор.
Yelena took a deep breath and made her choice.
Время тянулось медленно, словно каждая секунда длилась минуту.
Time dragged slowly, as if each second was a minute.
Она действовала быстро, но уверенно, не позволяя себе поддаться панике.
She acted quickly but confidently, not allowing herself to panic.
И наконец, жизненные показатели стабилизировались.
Finally, the vital signs stabilized.
Все вздохнули с облегчением.
Everyone breathed a sigh of relief.
Анастасия улыбнулась, а Игор вытер лоб от пота.
Anastasia smiled, and Igor wiped the sweat from his brow.
Йелена убрала перчатки и сделала шаг назад.
Yelena removed her gloves and took a step back.
Она сделала это.
She had done it.
Пациент был в безопасности.
The patient was safe.
Этой ночью, под звездным небом, Йелена вышла на улицу и почувствовала, как уверенность постепенно возвращается к ней.
That night, under the starry sky, Yelena stepped outside and felt her confidence gradually returning.
Она знала теперь, что сможет справляться, даже когда ситуация была практически безвыходной.
She knew now that she could cope even when the situation seemed almost hopeless.
Она поняла, что ее сила не только в знаниях, но и в вере в себя.
She realized that her strength lay not only in knowledge but also in believing in herself.
Летний ветерок легонько прижимал холст палаток, а Йелена, чувствуя себя немного более уверенной, улыбнулась.
The summer breeze gently pressed against the canvas of the tents and Yelena, feeling a bit more confident, smiled.
Она знала, что впереди её ждет еще много трудностей, но она была готова ко всему.
She knew that many challenges awaited her ahead, but she was ready for anything.