FluentFiction - Russian

Nikolai's New Breath: A Spring Awakens in Skolkovo

FluentFiction - Russian

15m 54sApril 18, 2025
Checking access...

Loading audio...

Nikolai's New Breath: A Spring Awakens in Skolkovo

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Николай стоял у окна своего офиса в Сколково, раздумывая о недавно прошедшей Пасхе.

    Nikolai stood by the window of his office in Skolkovo, pondering the recently past Easter.

  • Весна пробуждала к жизни всё окружающее, но в душе Николая было тревожно.

    Spring was awakening everything around to life, but in Nikolai's soul, there was unease.

  • Он ждал звонка из больницы.

    He was waiting for a call from the hospital.

  • Ему нужна была пересадка лёгких — шанс, чтобы вновь вдохнуть полной грудью и вернуться к своим проектам.

    He needed a lung transplant—a chance to breathe fully again and return to his projects.

  • Светлана и Игорь, его коллеги, помогали управлять стартапом.

    Svetlana and Igor, his colleagues, were helping manage the startup.

  • Они понимали, что Николай переживает нелёгкие времена.

    They understood that Nikolai was going through hard times.

  • В офисе царила тишина, нарушаемая лишь шумом машин за окном.

    The office was filled with silence, broken only by the noise of cars outside the window.

  • Солнечные лучи падали на столы, освещая чертежи и макеты.

    Sunrays fell on the tables, illuminating drawings and models.

  • Вызов пришёл неожиданно.

    The call came unexpectedly.

  • Телефон зазвонил, и у Николая замерло сердце.

    The phone rang, and Nikolai's heart stopped for a moment.

  • С больницы сообщили: найден донор.

    The hospital informed him: a donor had been found.

  • Ему нужно было быстро принимать решение.

    He needed to make a quick decision.

  • Операция рискованна, но это шанс на жизнь.

    The operation was risky, but it was a chance at life.

  • Николай глубоко вздохнул.

    Nikolai took a deep breath.

  • Он знал — ему нужно подняться на этот шаг, чтобы вновь быть в строю и завершить свои мечты.

    He knew he needed to take this step to be back on track and complete his dreams.

  • Успокоившись, он позвонил Светлане и Игорю.

    Calming himself, he called Svetlana and Igor.

  • "Мне нужно поговорить с вами," — начал Николай, — "У меня хорошие новости.

    "I need to talk to you," Nikolai began, "I have good news."

  • "Светлана подошла, открыв дверь офиса, за ней — Игорь, улыбаясь.

    Svetlana approached, opening the office door, with Igor behind her, smiling.

  • Николай рассказал о раннем пасхальном чуде — о доноре.

    Nikolai told them about the early Easter miracle—the donor.

  • Он признался в страхах и надеждах.

    He confessed his fears and hopes.

  • Коллеги услышали искренность и поддержку в его словах.

    His colleagues heard sincerity and support in his words.

  • Игорь кивнул: "Ты многому нас научил.

    Igor nodded: "You have taught us a lot.

  • Мы справимся.

    We can handle it.

  • Главное — твоё здоровье.

    The main thing is your health."

  • "На следующее утро, перед операцией, Николай написал командное письмо: "Спасибо за поддержку и понимание.

    The next morning, before the surgery, Nikolai wrote a team letter: "Thank you for your support and understanding.

  • Верю, что новые лёгкие дадут мне второй шанс.

    I believe that new lungs will give me a second chance.

  • У меня много идей!

    I have many ideas!

  • Жду насущной работы вместе с вами.

    Looking forward to urgently working together with you."

  • "Светлая палата встретила его после операции.

    A bright room greeted him after the operation.

  • Все шло по плану.

    Everything went according to plan.

  • Друзья и коллеги приходили с тёплыми словами.

    Friends and colleagues came with warm words.

  • Николай чувствовал, как весна, живая и яркая, проникает через окно в его сердце.

    Nikolai felt how spring, lively and bright, was penetrating through the window into his heart.

  • Выздоровление шло быстро.

    Recovery was swift.

  • Николай вернулся в Сколково, но уже с другим настроем.

    Nikolai returned to Skolkovo, but with a different mindset.

  • Он бурлил энергией и желанием делиться знаниями.

    He was bubbling with energy and a desire to share knowledge.

  • Начал больше доверять команде, вовлекать их в процесс.

    He started trusting the team more, involving them in the process.

  • Светлана и Игорь заметили: Николай стал открытым и лёгким в общении.

    Svetlana and Igor noticed: Nikolai had become open and easygoing in communication.

  • Прошло немного времени, и проекты расцвели.

    Some time passed, and the projects blossomed.

  • Николай больше не боялся за своё наследие.

    Nikolai no longer feared for his legacy.

  • Он знал, что сумел не только пережить трудности, но и научиться ценить жизнь во всех её проявлениях.

    He knew he had not only survived hardships but also learned to appreciate life in all its forms.

  • Сколково стало тем самым местом, где весна всегда побеждала холод.

    Skolkovo became that very place where spring always triumphed over the cold.