
Forsyth Park's Secret: A Young Botanist's Dilemma
FluentFiction - Russian
Loading audio...
Forsyth Park's Secret: A Young Botanist's Dilemma
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
В прохладный зимний день, солнечные лучи пробивались через кроны деревьев в Форсайт парке в Саванне.
On a cool winter day, the sun's rays broke through the tree canopies in Forsyth Park in Savannah.
Никита, тихий и увлеченный ботаник-любитель, стоял в центре парка.
Nikita, a quiet and passionate amateur botanist, stood in the center of the park.
Он всегда мечтал быть среди растений и изучать их тайны.
He always dreamed of being among plants and studying their secrets.
Сегодня школьная экскурсия привела его и всю его группу в ботанический сад.
Today, a school excursion brought him and his entire group to the botanical garden.
Парни и девушки с интересом осматривали редкие экзотические растения, но Никита думал о своем.
The boys and girls curiously examined rare exotic plants, but Nikita was lost in his own thoughts.
Он мечтал найти особенный вид растений, о котором читал в книгах.
He dreamed of finding a special species of plant, which he had read about in books.
Это растение очень редкое и таинственное, и, как говорили, должно быть где-то в этом саду.
This plant was very rare and mysterious, and, as they said, it should be somewhere in this garden.
Его подруга Аня, полная энергии и яркая, словно летний день, толкнула его в бок.
His friend Anya, full of energy and as bright as a summer day, nudged him in the side.
"Никита, ты мечтаешь?
"Nikita, are you dreaming?"
" — засмеялась она.
she laughed.
Но Никита только улыбнулся в ответ, его мысли были сосредоточены.
But Nikita just smiled in response, his thoughts focused.
"Эй, смотрите на это!
"Hey, look at this!"
" — сказал Миша, классный шутник.
said Misha, the class joker.
Он нашел какой-то пластиковый жук и положил его на плечо одноклассника.
He had found a plastic bug and placed it on a classmate's shoulder.
Никита усмехнулся, но у него было что-то важное на уме.
Nikita smirked, but he had something important on his mind.
Смех друзей и шутки Миши отвлекали его.
The laughter of friends and Misha's jokes distracted him.
Никита чувствовал беспокойство.
Nikita felt a restlessness.
"Пора действовать," решился он и медленно отошел в сторону от группы.
"It's time to act," he decided and slowly moved away from the group.
Он погрузился в лабиринт сада.
He immersed himself in the garden's labyrinth.
Тропа исчезала за поворотом, и он растворился в зелени.
The path disappeared around a bend, and he vanished into the greenery.
Спокойствие и шорох листвы успокаивали его.
The tranquility and rustle of leaves calmed him.
Вдали он заметил странное сияние.
In the distance, he noticed a strange glow.
Это было то место, о котором он мечтал!
This was the place he had dreamed of!
Но когда он приблизился, увидел барьер.
But as he approached, he saw a barrier.
На табличке было написано: "Вход воспрещен".
A sign read: "No Entry."
Сердце Никиты забилось быстрее.
Nikita's heart beat faster.
Его находка была так близка, но доступ к ней был закрыт.
His discovery was so close, but access was closed off.
Он стоял в замешательстве, глядя на растение.
He stood in confusion, looking at the plant.
"Что делать?
"What to do?"
" — думал он.
he thought.
Его совесть боролась с желанием.
His conscience battled with his desire.
И вдруг он понял: природа заслуживает уважения и терпения.
And suddenly he realized: nature deserves respect and patience.
С удовлетворением он достал фотоаппарат и снял растение издали.
With satisfaction, he took out his camera and snapped a photo of the plant from afar.
В это мгновение он почувствовал гордость за выбор, сделанный с уважением.
In that moment, he felt pride in the choice made with respect.
Возвращаясь к группе, он увидел сонное небо парка и почувствовал свежий зимний воздух.
Returning to the group, he saw the sleepy sky of the park and felt the fresh winter air.
Аня и Миша приветствовали его улыбками.
Anya and Misha greeted him with smiles.
"Ты нашел?
"Did you find it?"
" — спросила Аня.
Anya asked.
"Нашел," — кивнул Никита.
"I found it," Nikita nodded.
"Но есть правила, которые стоит уважать".
"But there are rules worth respecting."
Теперь он знал: путь к его мечте заключается не только в знаниях, но и в терпении и понимании.
Now he understood: the journey to his dream consists not only of knowledge but also of patience and understanding.
Этот день в Форсайт парке научил его многому.
That day in Forsyth Park taught him a lot.