FluentFiction - Russian

New Beginnings Amidst Moscow's Silent Snow

FluentFiction - Russian

16m 59sFebruary 4, 2025
Checking access...

Loading audio...

New Beginnings Amidst Moscow's Silent Snow

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Снег осторожно опускался на брусчатку Красной площади, закрывая её белым одеялом.

    The snow cautiously descended onto the cobblestones of Krasnaya ploshchad', covering it with a white blanket.

  • Фонарики вокруг сияли мягким светом, украшая древние стены Кремля.

    The little lanterns around shone with a soft light, adorning the ancient walls of the Kremlin.

  • Московский вечер был свежим, и воздух казался кристально чистым.

    The Moscow evening was fresh, and the air seemed crystal clear.

  • Анна шла медленно.

    Anna walked slowly.

  • Рукавом своего пальто она потёрла заснеженную лавочку и села, потерявшись в своих мыслях.

    With her coat sleeve, she brushed the snow off a bench and sat down, lost in her thoughts.

  • Только что отметили Рождество.

    Christmas had just been celebrated.

  • Вокруг была праздничная суета, но в душе Анны осталось пустота после потери бабушки.

    There was festive bustle around, but in Anna's soul, there remained a void after the loss of her grandmother.

  • Прошло всего несколько недель, и она всё ещё чувствовала себя одинокой.

    Only a few weeks had passed, and she still felt lonely.

  • Вдруг кто-то окликнул её: "Анна? Это ты?"

    Suddenly, someone called out to her, "Anna? Is that you?"

  • Она обернулась и увидела Дмитрия.

    She turned around and saw Dmitry.

  • Странно, подумала она, сколько лет прошло с их последней встречи.

    Strange, she thought, how many years had passed since their last meeting.

  • Всё это время она ни разу о нём не вспоминала.

    All this time she hadn't thought of him even once.

  • Однако сейчас он стоял перед ней, как будто годы и расстояние их совсем не разделяли.

    Yet now he stood before her, as if years and distance hadn't separated them at all.

  • "Привет, Дмитрий," сказала Анна тихо, стараясь придать голосу больше уверенности.

    "Hello, Dmitry," Anna said quietly, trying to make her voice more confident.

  • Она не была уверена, готова ли она снова впустить его в свою жизнь.

    She wasn't sure if she was ready to let him back into her life.

  • Они вместе посмотрели на украшенные ёлки и людей, гуляющих парами.

    They together looked at the decorated trees and people strolling in pairs.

  • Дмитрий был полон энергии и тепла, как всегда.

    Dmitry was full of energy and warmth, as always.

  • Он начал вспоминать старые шутки и их детские приключения.

    He began recalling old jokes and their childhood adventures.

  • Но разговор неожиданно перешел на серьёзную тему.

    But the conversation unexpectedly turned to a serious topic.

  • "Почему ты исчезла тогда?" – спросил Дмитрий.

    "Why did you disappear back then?" Dmitry asked.

  • Вопрос был прост, но для Анны он вызвал бурю эмоций.

    The question was simple, but for Anna it stirred a storm of emotions.

  • Она пыталась забыть всё, что произошло, спрятать чувства подальше.

    She had tried to forget everything that had happened, to hide her feelings away.

  • А теперь они вновь вырвались наружу.

    And now they burst forth again.

  • "Мне было трудно," наконец призналась она.

    "It was hard for me," she finally admitted.

  • "После того, как бабушка умерла, я... чувствовала, что потеряла часть себя."

    "After my grandmother died, I... felt like I lost a part of myself."

  • Дмитрий подошёл ближе и положил руку ей на плечо.

    Dmitry came closer and put a hand on her shoulder.

  • "Я здесь," сказал он.

    "I'm here," he said.

  • "Ты не одна. Мы можем создать что-то новое, не забывая прошлое."

    "You’re not alone. We can create something new, without forgetting the past."

  • Слова Дмитрия были как глоток свежего воздуха.

    The words of Dmitry were like a breath of fresh air.

  • Анна почувствовала, как её сердце начало успокаиваться.

    Anna felt her heart begin to calm.

  • Она поняла, что прошлое не обязательно должно быть тяжёлым грузом.

    She realized that the past doesn't necessarily have to be a heavy burden.

  • Снег кружился вокруг них, а тени от стены Кремля легли на землю.

    Snow swirled around them, and the shadows from the Kremlin walls lay on the ground.

  • В этот момент, под мерцанием праздничных огней, Анна нашла в себе силы.

    At that moment, under the twinkling holiday lights, Anna found the strength within herself.

  • Она решила, что готова открыть новую страницу в своей жизни.

    She decided she was ready to open a new chapter in her life.

  • "Давай создадим новую традицию," предложила она, смотря в глаза Дмитрию.

    "Let's create a new tradition," she suggested, looking into Dmitry's eyes.

  • "Новый год, новые начала."

    "New year, new beginnings."

  • Улыбка Дмитрия была полна надежды.

    Dmitry's smile was full of hope.

  • Они стояли на Красной площади, среди древних стен и новогодних огней, и быть может, именно так зарождалась их новая история.

    They stood on Krasnaya ploshchad', among ancient walls and New Year's lights, and perhaps this was exactly how their new story began.

  • Анна наконец-то почувствовала, что не одна.

    Anna finally felt that she was not alone.

  • Теперь у неё был друг, с которым можно идти дальше, и память о бабушке, которую они будут чтить вместе.

    Now she had a friend with whom she could move forward and the memory of her grandmother, which they would honor together.