FluentFiction - Romanian

Election Day's Autumn Lesson: The Vote and the Value of Help

FluentFiction - Romanian

16m 02sNovember 1, 2025
Checking access...

Loading audio...

Election Day's Autumn Lesson: The Vote and the Value of Help

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Frunzele cădeau peste tot în parcarea centrului de votare.

    The leaves were falling all over the parking lot of the voting center.

  • Aerul era rece, tipic toamnei, iar culoarea aurie a copacilor transforma totul într-un tablou plin de viață.

    The air was cold, typical of autumn, and the golden color of the trees turned everything into a lively painting.

  • În interiorul sălii de sport, așteptam în rând, simțind agitația oamenilor care discutau despre alegeri.

    Inside the gymnasium, I waited in line, feeling the bustle of people discussing the elections.

  • Era Ziua Alegerilor și simțeam un fior de mândrie că pot vota.

    It was Election Day, and I felt a sense of pride that I could vote.

  • Stăteam acolo, printre alți cetățeni, așteptând răbdător.

    I stood there, among other citizens, patiently waiting.

  • Deodată, am simțit o amețeală.

    Suddenly, I felt dizzy.

  • M-am clătinat puțin, sprijinindu-mă de un perete.

    I swayed slightly, leaning against a wall.

  • Nu era prima dată când se întâmpla.

    It wasn’t the first time this had happened.

  • Dar astăzi, nimic nu mă putea opri să-mi îndeplinesc datoria civică.

    But today, nothing could stop me from fulfilling my civic duty.

  • Elena, o tânără voluntară și asistentă medicală, m-a observat.

    Elena, a young volunteer and nurse, noticed me.

  • „Domnule, sunteți bine?” m-a întrebat.

    “Sir, are you okay?” she asked.

  • Fața ei era plină de grijă.

    Her face was full of concern.

  • „Da, sigur, sunt bine”, am spus, încercând să par convingător.

    “Yes, of course, I’m fine,” I said, trying to sound convincing.

  • Dar adevărul era că mă simțeam slăbit.

    But the truth was, I felt weak.

  • Elena a insistat: „Poate ar trebui să vă așezați puțin.”

    Elena insisted: “Maybe you should sit down for a bit.”

  • Am dat din cap, refuzând.

    I shook my head, refusing.

  • Rândul avansa încet.

    The line moved slowly.

  • Cu fiecare pas, simțeam cum amețeala se intensifică.

    With each step, I felt the dizziness intensify.

  • Oamenii din jurul meu vorbeau despre politica țării.

    The people around me talked about the country’s politics.

  • Dar pentru mine, fiecare cuvânt devenea un ecou îndepărtat.

    But to me, every word became a distant echo.

  • În cele din urmă, când eram aproape la rând să votez, amețeala a devenit insuportabilă.

    Eventually, when I was almost next in line to vote, the dizziness became unbearable.

  • Picioarele îmi tremurau.

    My legs were trembling.

  • Elena s-a apropiat rapid de mine.

    Elena quickly approached me.

  • „Vă rog, haideți să ne așezăm”, a spus ea, oferindu-mi un scaun.

    “Please, let’s sit down,” she said, offering me a chair.

  • Îmi era greu să accept ajutorul, dar nu aveam de ales.

    It was hard for me to accept help, but I had no choice.

  • Îmi era frică să las sănătatea să-mi controleze viața.

    I was afraid to let health control my life.

  • Elena mi-a zâmbit.

    Elena smiled at me.

  • „A vota este important, dar și să aveți grijă de dumneavoastră.

    “Voting is important, but so is taking care of yourself.

  • Haideți să găsim o soluție.”

    Let’s find a solution.”

  • Cu ajutorul ei, am reușit să votăm împreună, în timp ce stăteam pe acel scaun mic.

    With her help, I was able to vote, while seated on that small chair.

  • A fost un moment simplu, dar semnificativ.

    It was a simple, yet significant moment.

  • Când am terminat, am realizat că nu este o rușine să primești ajutor, nici să schimbi planurile când situația o cere.

    When I finished, I realized it is no shame to accept help, nor to change plans when the situation demands it.

  • Elena mi-a demonstrat că puterea și responsabilitatea pot coexista cu grija față de sine.

    Elena showed me that strength and responsibility can coexist with self-care.

  • Am plecat de la centrul de votare simțindu-mă mulțumit.

    I left the voting center feeling satisfied.

  • Fiindcă astăzi, nu m-am dovedit doar un bun cetățean, ci și un om care a înțeles că ajutorul nu te face mai puțin curajos.

    Because today, I proved not only to be a good citizen but also a person who understood that accepting help does not make you any less brave.

  • În acea toamnă, am învățat că a rămâne fidel valorilor tale înseamnă câteodată să te adaptezi și să accepți că nu ești singur.

    That autumn, I learned that staying true to your values sometimes means adapting and accepting that you’re not alone.

  • Pe măsură ce ieșeam din clădire, frunzele continuau să cadă încet, parcă arătându-mi că schimbarea este inevitabilă, dar frumoasă.

    As I left the building, the leaves continued to fall slowly, as if showing me that change is inevitable, yet beautiful.

  • Cu Elena alături, am zâmbit și am știut că am făcut ceea ce era corect.

    With Elena by my side, I smiled and knew I had done what was right.