FluentFiction - Romanian

A Heartfelt Reunion: Prioritizing Love Over Work

FluentFiction - Romanian

14m 09sOctober 19, 2025
Checking access...

Loading audio...

A Heartfelt Reunion: Prioritizing Love Over Work

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Era o seară liniștită de toamnă în București.

    It was a quiet autumn evening in București.

  • Frunzele aurii și roșii se legănau ușor pe alei, aducând o atmosferă de calm în cartierul rezidențial.

    The golden and red leaves gently swayed along the paths, bringing a calming atmosphere to the residential neighborhood.

  • Andrei era în drum spre casă, visând la o seară călduroasă alături de familia sa.

    Andrei was on his way home, dreaming of a warm evening with his family.

  • Lucrase din greu ca inginer, călătorind des, și dorința sa ascunsă era să petreacă mai mult timp cu cei dragi.

    He had worked hard as an engineer, often traveling, and his hidden desire was to spend more time with his loved ones.

  • Andrei urca grăbit în trenul care trebuia să îl ducă acasă, dar vestea neașteptată despre lucrări pe șine îi strică planurile.

    Andrei hurried onto the train that was supposed to take him home, but the unexpected news of track work ruined his plans.

  • Trenul avea întârzieri, iar Andrei simțea cum visul unei mese de seară liniștite se îndepărta.

    The train was delayed, and Andrei felt his dream of a quiet dinner slipping away.

  • Frustrat, dar hotărât, Andrei coborî din tren și se îndreptă spre o stație de taxiuri.

    Frustrated but determined, Andrei got off the train and headed to a taxi stand.

  • În taxi, gândurile îi fugeau la Ioana, soția lui, și la copilul său mic, Mihai, care probabil îl așteptau cu nerăbdare.

    In the taxi, his thoughts drifted to Ioana, his wife, and their little child, Mihai, who were probably eagerly waiting for him.

  • Privind cum traficul din București încetinește grăbitul taxi, Andrei își simțea inima strângându-se de emoție și îngrijorare.

    Watching how traffic in București slowed the hurried taxi, Andrei felt his heart tighten with emotion and worry.

  • „Am făcut bine că am luat taxiul?

    "Did I do well to take the taxi?

  • Merită costul?

    Is it worth the cost?"

  • ” se întreba el, privind cum mașinile avansează încet pe străzile aglomerate.

    he wondered, watching the cars inch slowly along the crowded streets.

  • În sfârșit, taxiul ajunse în fața casei sale, o mică oază cu o fațadă colorată și o grădină plină de frunze căzute.

    Finally, the taxi arrived in front of his house, a small oasis with a colorful facade and a garden full of fallen leaves.

  • Andrei plăti rapid taximetristul și alergă către ușa casei.

    Andrei quickly paid the taxi driver and ran towards the door.

  • Când deschise ușa, lăsă mirosul familiar și căldura familiei să îl cuprindă.

    When he opened it, he let the familiar smell and the warmth of his family envelop him.

  • Ioana și Mihai, auzind zgomotul, veniră în fugă în hol.

    Ioana and Mihai, hearing the noise, rushed into the hallway.

  • Chipurile lor se luminau de zâmbete surprinse.

    Their faces lit up with surprised smiles.

  • „Tati!

    "Daddy!"

  • ” strigă Mihai, sărind în brațele lui Andrei.

    shouted Mihai, jumping into Andrei's arms.

  • Emoția momentului îl copleșea pe Andrei, care își dădea seama cât de mult îi lipsiseră aceste clipe simple, dar neprețuite.

    The emotion of the moment overwhelmed Andrei, who realized how much he had missed these simple yet priceless moments.

  • Seara se încheie cu ei toți adunați pe canapea, povestind și râzând, în timp ce căldura focului din șemineu le învăluia inimile.

    The evening ended with all of them gathered on the couch, talking and laughing, while the warmth of the fireplace enveloped their hearts.

  • Andrei realiză cât de important era să își echilibreze timpul între muncă și familie.

    Andrei realized how important it was to balance his time between work and family.

  • Pentru el, pătrunderea sub povara vieții profesionale necesita un răgaz în mijlocul celor dragi.

    For him, breaking free from the burden of professional life required a pause among his loved ones.

  • Așa, în acea seară de toamnă, Andrei decise că, indiferent de provocările carierei, va găsi mereu timp pentru familia lui.

    Thus, on that autumn evening, Andrei decided that, regardless of career challenges, he would always find time for his family.

  • Iar acum, gustând din nou liniștea și bucuria unui camin plin de iubire, se simțea cu adevărat acasă.

    And now, once again enjoying the peace and joy of a home filled with love, he truly felt at home.