
Courage Under Snow: Christmas Drama at Castelul Bran
FluentFiction - Romanian
Loading audio...
Courage Under Snow: Christmas Drama at Castelul Bran
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
- Într-o zi rece de iarnă, când zăpada acoperea cu tandrețe fiecare colț al Castelului Bran, Adrian, ghidul cunoscător și pasionat, pregătea turul de Crăciun. - On a cold winter's day, when the snow tenderly covered every corner of Castelul Bran, Adrian, the knowledgeable and passionate guide, was preparing the Christmas tour. 
- Castelul arăta ca într-un basm, cu turnuri înalte și cărări sinuoase acoperite de un strat fin de zăpadă. - The castle looked like something out of a fairy tale, with tall towers and winding paths cloaked in a fine layer of snow. 
- Invitația la aventură era irezistibilă. - The invitation to adventure was irresistible. 
- Mădălina și Cosmin apăreau printre primii turiști la poarta castelului. - Mădălina and Cosmin were among the first tourists to arrive at the castle gate. 
- Erau încântați, dar gândul la starea de sănătate a lui Cosmin aducea o umbră de îngrijorare. - They were delighted, but the thought of Cosmin's health brought a shadow of worry. 
- "Nu uita inhalatorul," îi spunea Mădălina, în timp ce Cosmin îi dădea asigurări că totul va fi bine. - "Don't forget the inhaler," Mădălina said, while Cosmin assured her that everything would be fine. 
- Turul începu, iar Adrian povestea despre istoria fascinantă a castelului, captând atenția tuturor. - The tour began, and Adrian talked about the fascinating history of the castle, capturing everyone's attention. 
- Mădălina se bucura de fiecare detaliu. - Mădălina enjoyed every detail. 
- Însă, în una din săli, Cosmin simți un disconfort. - However, in one of the rooms, Cosmin felt discomfort. 
- Respirația deveni rapidă și greoaie. - His breathing became rapid and heavy. 
- "Este un atac de astm! - "It's an asthma attack!" 
- " strigă Mădălina, panicată. - Mădălina shouted, panicking. 
- Adrian, care întotdeauna evitase situațiile medicale, simți un val de teamă. - Adrian, who had always avoided medical situations, felt a wave of fear. 
- Dar privindu-l pe Cosmin, știa că trebuie să acționeze. - But looking at Cosmin, he knew he had to act. 
- Cu sângele încălzit de adrenalina momentului, își aminti de cursurile de prim ajutor, și cu mâinile tremurătoare, aplică tehnicile învățate. - With blood warmed by the adrenaline of the moment, he remembered his first aid courses, and with trembling hands, applied the techniques he had learned. 
- Mădălina stătea lângă Cosmin, încurajându-l și ținându-i mâna. - Mădălina stayed by Cosmin's side, encouraging him and holding his hand. 
- În acest timp, reușise să alerteze echipa medicală a castelului. - In the meantime, she managed to alert the castle's medical team. 
- Fiecare secundă părea o eternitate, dar curând echipa de intervenție ajunse. - Every second felt like an eternity, but soon the intervention team arrived. 
- După ce Cosmin a primit tratamentul necesar, culoarea feței i se redresa și reuși să respire mai ușor. - After Cosmin received the necessary treatment, the color returned to his face and he was able to breathe more easily. 
- Adrian, cu sufletul eliberat de povara fricii sale, simțea o mare ușurare. - Adrian, with his heart released from the burden of his fear, felt great relief. 
- Mădălina își îmbrățișă cumnatul, recunoscătoare că totul se terminase cu bine. - Mădălina hugged her brother-in-law, grateful that everything had ended well. 
- Adrian fu felicitat pentru curajul și rapiditatea cu care acționase. - Adrian was congratulated for his courage and quick action. 
- Turul continua mai departe, dar acum cu toții, de la turiști la ghid, se simțeau apropiați, legați printr-o emoție comună. - The tour continued, but now everyone, from tourists to the guide, felt closer, bonded by a shared emotion. 
- În acea zi, la Castelul Bran, sub zăpada liniștită și sub lumina blândă a sărbătorilor de Crăciun, Adrian își înfruntase fricile și ieșise învingător. - That day, at Castelul Bran, under the peaceful snow and the gentle light of the Christmas holidays, Adrian faced his fears and emerged victorious. 
- Mădălina învățase importanța pregătirii, iar Cosmin înțelesese că precauția nu înseamnă renunțare la aventură. - Mădălina learned the importance of being prepared, and Cosmin understood that precaution does not mean giving up on adventure. 
- Crăciunul avea să fie memorabil, nu doar pentru istoria castelului, ci și pentru lecțiile și amintirile adunate de acei oameni curajoși. - Christmas would be memorable, not just for the history of the castle, but also for the lessons and memories gathered by those brave people.