
Secrets Beneath Snow: A Night at Branul Castle
FluentFiction - Romanian
Loading audio...
Secrets Beneath Snow: A Night at Branul Castle
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
Într-o seară de iarnă, Branul era acoperit de un strat gros de zăpadă.
One winter evening, Branul was covered with a thick layer of snow.
Castelul, cu zidurile sale de piatră și turnurile înghețate, părea desprins din altă lume.
The castle, with its stone walls and frozen towers, seemed to belong to another world.
Ioan, Anca și Raluca se adunaseră pentru un tur privat al castelului.
Ioan, Anca, and Raluca had gathered for a private tour of the castle.
Ioan, un istoric curios, era fascinat de poveștile locului.
Ioan, a curious historian, was fascinated by the stories of the place.
Deși se temea de trecut, nu putea rezista să exploreze misterele.
Although he feared the past, he couldn't resist exploring its mysteries.
Anca, jurnalistă, era sceptică, dar căuta o poveste senzațională.
Anca, a journalist, was skeptical but was looking for a sensational story.
Raluca, ghidul, era enigmatică și știa multe despre castel, dar nu dezvăluia totul.
Raluca, the guide, was enigmatic and knew a lot about the castle, but didn't reveal everything.
Ea avea un scop secret: să protejeze un mister ascuns.
She had a secret purpose: to protect a hidden mystery.
Turul începu la apus, iar torțele aruncau umbre lungi pe zidurile reci.
The tour began at sunset, and the torches cast long shadows on the cold walls.
Ioan asculta cu atenție fiecare legendă, sperând să descopere ceva ce alții nu văzuseră.
Ioan listened carefully to each legend, hoping to discover something others hadn't seen.
Anca nota fiecare detaliu, căutând sceptică fapte printre fabulații.
Anca noted every detail, skeptically searching for facts among the fabrications.
Pe măsură ce grupul avansa, sala mare a castelului îi înghițea cu arcadele sale majestuoase.
As the group moved forward, the castle's great hall swallowed them up with its majestic archways.
Dintr-odată, Anca dispăru.
Suddenly, Anca vanished.
Ioan și Raluca o căutară cu disperare, dar coridoarele înguste și ușile masive păreau catedrale de tăcere.
Ioan and Raluca searched for her desperately, but the narrow corridors and massive doors seemed like cathedrals of silence.
Ioan simțea cum inima îi bate mai repede, sub povara gândului că legendă și adevăr s-ar putea întâlni aici.
Ioan felt his heart beat faster under the weight of the thought that legend and truth might meet here.
Raluca, deși reticentă, îl ghidă pe Ioan spre o scară secretă, una pe care turiștii nu aveau voie să o vadă.
Raluca, though reluctant, guided Ioan to a secret staircase, one tourists were not allowed to see.
Scările erau întunecate, dar Ioan nu cedă.
The stairs were dark, but Ioan didn't give up.
"Haide, cred că trebuie să fie aproape," spuse Raluca, în fața unei uși de lemn masiv.
"Come on, I think she must be close," said Raluca, in front of a massive wooden door.
În spatele ușii, Ioan și Raluca găsiră o cameră ascunsă.
Behind the door, Ioan and Raluca found a hidden room.
Acolo era Anca, șocată, dar nevătămată.
There was Anca, shocked but unharmed.
Ea descoperise un pasaj secret, care ducea spre un vechi depozit plin cu vechi artefacte.
She had discovered a secret passage that led to an old storage room full of ancient artifacts.
Ioan, cu ochii săi de istoric, recunoscu imediat valoarea descoperirii.
Ioan, with his historian's eyes, immediately recognized the value of the discovery.
Mysteriul dispariției se rezolvă.
The mystery of the disappearance was solved.
Anca, fascinată, realiză că povestea găsită era mai mare decât orice și se împrieteni cu legendele.
Anca, fascinated, realized that the story she found was bigger than anything and befriended the legends.
Ioan, învățând să respecte puterea legendelor și curajul de a înfrunta necunoscutul, își întărea pasiunea pentru istorie.
Ioan, learning to respect the power of legends and the courage to face the unknown, strengthened his passion for history.
În jurul lor, Branul părea mai viu ca niciodată, rescriind granița dintre mit și adevăr.
Around them, Branul seemed more alive than ever, rewriting the boundary between myth and truth.
Așa, noaptea la castel devenea doar începutul unei noi povești, mai mari decât toate poveștile spuse până atunci.
Thus, the night at the castle became just the beginning of a new story, greater than all the stories told before.