FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

Embracing Change: Catarina's Journey from Praia to Lisboa

FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

15m 23sJanuary 23, 2026
Checking access...

Loading audio...

Embracing Change: Catarina's Journey from Praia to Lisboa

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • Catarina caminhava lentamente pela areia macia de Praia da Rocha.

    Catarina walked slowly across the soft sand of Praia da Rocha.

  • As falésias majestosas destacavam-se contra o céu cinzento de inverno.

    The majestic cliffs stood out against the gray winter sky.

  • O som das ondas tranquilas criava uma melodia suave, perfeita para os seus pensamentos agitados.

    The sound of the gentle waves created a soft melody, perfect for her restless thoughts.

  • João e Mariana já estavam lá, acenando para Catarina perto de umas rochas grandes.

    João and Mariana were already there, waving to Catarina near some large rocks.

  • A reunião era espontânea, mas para Catarina, este encontro tinha um propósito claro.

    The gathering was spontaneous, but for Catarina, this meeting had a clear purpose.

  • Ela precisava da sabedoria dos amigos para tomar uma decisão importante.

    She needed the wisdom of her friends to make an important decision.

  • "Que dia bonito, mesmo no inverno", comentou Mariana, enquanto Catarina se aproximava.

    "What a beautiful day, even in winter," commented Mariana, as Catarina approached.

  • "Sinto-me sempre calma aqui nesta praia."

    "I always feel calm here on this beach."

  • João sorriu.

    João smiled.

  • "É um lugar mágico.

    "It's a magical place.

  • E, pelo que soubemos, tens algo importante para nos contar?"

    And, from what we've heard, you have something important to tell us?"

  • Catarina assentiu, virando-se para contemplar o mar.

    Catarina nodded, turning to contemplate the sea.

  • "Recebi uma oferta de trabalho", disse ela, respirando fundo.

    "I received a job offer," she said, taking a deep breath.

  • "É uma grande oportunidade, mas tenho de mudar-me para Lisboa.

    "It's a great opportunity, but I have to move to Lisboa.

  • Não sei o que fazer."

    I don't know what to do."

  • Mariana e João trocaram olhares compreensivos.

    Mariana and João exchanged understanding looks.

  • "O que te está a preocupar mais?"

    "What worries you the most?"

  • perguntou João gentilmente.

    João asked gently.

  • "Deixar a família, deixar vocês", confessou Catarina.

    "Leaving my family, leaving you all," Catarina confessed.

  • "Tudo o que conheço está aqui."

    "Everything I know is here."

  • Mariana pôs a mão no ombro dela.

    Mariana placed her hand on Catarina's shoulder.

  • "Entendemos.

    "We understand.

  • Mas às vezes, para crescermos, precisamos de sair da nossa zona de conforto."

    But sometimes, to grow, we need to step out of our comfort zone."

  • "Verdade", concordou João.

    "True," agreed João.

  • "E os amigos de verdade ficam sempre, não importa a distância."

    "And true friends always stay, no matter the distance."

  • O sol começava a descer no horizonte, banhando tudo em tons dourados.

    The sun began to dip on the horizon, bathing everything in golden hues.

  • Catarina sentiu uma paz interior crescer aos poucos.

    Catarina felt an inner peace gradually growing.

  • "Conseguem visualizar-me em Lisboa?"

    "Can you see me in Lisboa?"

  • perguntou ela de repente.

    she suddenly asked.

  • "Sim!"

    "Yes!"

  • exclamou Mariana, animada.

    exclaimed Mariana, excited.

  • "Tu és aventureira.

    "You're adventurous.

  • Vais encontrar novas amizades e manter as antigas."

    You'll find new friendships and keep the old ones."

  • Depois de longos momentos de conversa e riso sob o céu alaranjado, Catarina desenhou um círculo na areia com o pé.

    After long moments of conversation and laughter under the orange sky, Catarina drew a circle in the sand with her foot.

  • "Acho que já sei o que fazer", disse ela com um sorriso renovado.

    "I think I know what to do," she said with a renewed smile.

  • "Aceitarei o trabalho.

    "I'll accept the job.

  • Mas prometo nunca perder o contacto."

    But I promise never to lose touch."

  • João levantou-se, dando-lhe um abraço forte.

    João stood up and gave her a strong hug.

  • "É isso mesmo", disse ele encorajando-a.

    "That's right," he said, encouraging her.

  • Mariana juntou-se ao abraço, e os três ficaram ali, envolvidos pela brisa fresca do Atlântico.

    Mariana joined the hug, and the three stayed there, embraced by the fresh Atlântico breeze.

  • Catarina sentia-se incrivelmente leve.

    Catarina felt incredibly light.

  • Com confiança, planejava equilibrar os seus sonhos profissionais com o amor inabalável pelos amigos.

    With confidence, she planned to balance her professional dreams with her unwavering love for her friends.

  • Ela sabia que os laços verdadeiros não se quebram com a distância, mas se fortalecem na saudade.

    She knew that true bonds don't break with distance but strengthen with longing.

  • Ao deixar a praia, Catarina olhou uma última vez para o horizonte, determinada e serena.

    As she left the beach, Catarina looked one last time at the horizon, determined and serene.

  • Sigam o coração, pensou.

    Follow the heart, she thought.

  • E naquele momento, teve certeza de que estava no caminho certo.

    And at that moment, she was sure she was on the right path.