FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

Secrets of the Castle: Tiago's Courageous Discovery

FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

15m 59sNovember 15, 2025
Checking access...

Loading audio...

Secrets of the Castle: Tiago's Courageous Discovery

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • O sol brilhava suavemente sobre o Castelo de São Jorge em Lisboa, e o vento de outono trazia consigo o cheiro das folhas secas.

    The sun shone gently over the Castelo de São Jorge in Lisboa, and the autumn wind carried the scent of dry leaves.

  • Tiago, com os olhos cheios de curiosidade, caminhava entre as arcadas antigas.

    Tiago, with eyes full of curiosity, walked among the ancient arcades.

  • Estava ansioso.

    He was anxious.

  • Hoje era o passeio escolar, e ele tinha um plano.

    Today was the school trip, and he had a plan.

  • Ao seu lado, Rui contava uma piada para o grupo, e todos riam.

    Beside him, Rui was telling a joke to the group, and everyone laughed.

  • Rui era sempre o centro das atenções.

    Rui was always the center of attention.

  • No entanto, havia algo de diferente naquele dia.

    However, there was something different that day.

  • Inês, a nova aluna, estava lá, ouvindo atentamente.

    Inês, the new student, was there, listening attentively.

  • Inês adorava história, e isso dava a Tiago um motivo a mais para tentar algo ousado.

    Inês loved history, and that gave Tiago one more reason to try something bold.

  • "Nós vamos explorar um pouco por aqui," disse Tiago com uma voz tremida, mas determinada.

    "We're going to explore a bit around here," said Tiago with a trembling but determined voice.

  • Rui não parecia ouvir, ocupado demais com seu próprio show.

    Rui didn't seem to hear, too busy with his own show.

  • No entanto, Inês ouviu e sorriu.

    However, Inês heard and smiled.

  • "Vamos," disse ela.

    "Let's go," she said.

  • Afastaram-se do grupo principal, procurando um canto mais tranquilo do castelo.

    They distanced themselves from the main group, looking for a quieter corner of the castle.

  • Tiago tinha pesquisado sobre uma lenda do Castelo de São Jorge – um velho mito sobre um tesouro escondido por um cavaleiro.

    Tiago had researched a legend about the Castelo de São Jorge—an old myth about a treasure hidden by a knight.

  • Ele queria contar a Inês, mas as palavras pareciam presas na garganta.

    He wanted to tell Inês, but the words seemed stuck in his throat.

  • Caminharam por um corredor estreito, e Tiago, após respirar fundo, começou a falar.

    They walked through a narrow corridor, and Tiago, after taking a deep breath, began to speak.

  • "Sabes, Inês, dizem que aqui há um quarto escondido.

    "You know, Inês, they say there's a hidden room here.

  • Um cavaleiro escondeu um artefato valioso."

    A knight hid a valuable artifact."

  • Inês mostrou interesse.

    Inês showed interest.

  • "Verdade?

    "Really?

  • Isso é fascinante, Tiago!

    That's fascinating, Tiago!

  • Onde seria?"

    Where would it be?"

  • Com mais confiança, Tiago liderou o caminho.

    With more confidence, Tiago led the way.

  • Passaram por uma porta pequena, quase invisível.

    They passed through a small, almost invisible door.

  • Entraram num quarto cheio de pó.

    They entered a dusty room.

  • E ali, no canto, um espelho antigo com inscrições misteriosas reluzia sob a luz fraca.

    And there, in the corner, an ancient mirror with mysterious inscriptions glimmered under the dim light.

  • "Tiago, olha isto," exclamou Inês, admirada.

    "Tiago, look at this," exclaimed Inês, amazed.

  • Tiago sentiu o coração acelerar.

    Tiago felt his heart race.

  • Este era o seu momento.

    This was his moment.

  • "Vamos mostrar isto ao professor," sugeriu Inês, animada, o que deu a Tiago a coragem que precisava.

    "Let's show this to the teacher," suggested Inês, excited, which gave Tiago the courage he needed.

  • Voltaram ao grupo principal com passos apressados.

    They returned to the main group hastily.

  • Rui, surpreso ao ver os dois, parou de falar.

    Rui, surprised to see them, stopped talking.

  • O professor e os alunos escutaram, curiosos.

    The teacher and students listened, curious.

  • Tiago, com a voz finalmente segura, contou sobre a descoberta.

    Tiago, with his voice finally steady, recounted the discovery.

  • "Encontrámos um espelho antigo.

    "We found an ancient mirror.

  • Pode ser uma peça importante da história do castelo."

    It might be an important piece of the castle's history."

  • O professor e os colegas aplaudiram.

    The teacher and classmates applauded.

  • Até Rui olhou para Tiago com um sorriso de admiração genuína.

    Even Rui looked at Tiago with a genuine smile of admiration.

  • Tiago percebeu que, finalmente, conseguira mostrar o seu valor.

    Tiago realized that he had finally shown his worth.

  • A coragem de Tiago não só revelou um pedaço da história, mas também transformou a sua própria.

    Tiago's courage not only revealed a piece of history, but also transformed his own.

  • Ele já não era o amigo tímido de Rui.

    He was no longer the shy friend of Rui.

  • Sentia-se confiante, capaz de liderar e brilhar.

    He felt confident, capable of leading and shining.

  • O passeio terminou com todos discutindo o espelho e a lenda.

    The trip ended with everyone discussing the mirror and the legend.

  • Tiago tornou-se um herói naquele dia, e Inês, encantada, queria saber mais sobre as histórias que ele conhecia.

    Tiago became a hero that day, and Inês, enchanted, wanted to know more about the stories he knew.

  • Nos ventos suaves de outono, o Castelo de São Jorge guardou mais um segredo revelado... e Tiago encontrou sua própria voz.

    In the gentle autumn winds, the Castelo de São Jorge kept another secret revealed... and Tiago found his own voice.