
Exploring the Secrets of Castelo Abandonado: A Foggy Mystery
FluentFiction - Portuguese đ”đč
Loading audio...
Exploring the Secrets of Castelo Abandonado: A Foggy Mystery
Sign in for Premium Access
Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.
A neblina densa da manhĂŁ envolvia o Castelo Abandonado no Vale do Douro.
The dense morning fog enveloped the Castelo Abandonado in the Vale do Douro.
As paredes cobertas de videiras pareciam sussurrar segredos antigos enquanto as folhas de outono caĂam suavemente no chĂŁo.
The vine-covered walls seemed to whisper ancient secrets as the autumn leaves gently fell to the ground.
LĂșcia, com seus olhos brilhantes de curiosidade, explorava o local com determinação e uma pequena lanterna na mĂŁo.
LĂșcia, with her eyes shining with curiosity, explored the place with determination and a small lantern in hand.
"Diogo, olha isto!" ela exclamou, apontando para sĂmbolos misteriosos gravados na pedra fria da parede.
"Diogo, look at this!" she exclaimed, pointing to mysterious symbols inscribed on the cold stone wall.
Diogo, ao seu lado, franzia a testa. Era cauteloso, sempre ponderando antes de agir.
Diogo, by her side, frowned. He was cautious, always pondering before acting.
"Parece interessante, mas não entendo como podem desaparecer nas fotos", disse ele, coçando a cabeça.
"It seems interesting, but I don't understand how they can disappear in the photos," he said, scratching his head.
Ao seu lado estava Rafaela, uma especialista em folclore local, que mantinha uma distĂąncia segura dos sĂmbolos.
Beside him was Rafaela, an expert in local folklore, who kept a safe distance from the symbols.
"HĂĄ histĂłrias que dizem que estes sĂmbolos trazem mĂĄ sorte", alertou Rafaela, com um olhar sĂ©rio.
"There are stories that say these symbols bring bad luck," warned Rafaela, with a serious look.
Ela era conhecida na regiĂŁo por seu conhecimento das lendas, mas escondia segredos que temia revelar.
She was known in the region for her knowledge of legends but hid secrets she feared revealing.
LĂșcia, no entanto, estava determinada.
LĂșcia, however, was determined.
Ela queria desvendar a histĂłria por trĂĄs dos sĂmbolos e provar seu valor histĂłrico.
She wanted to uncover the history behind the symbols and prove their historical value.
"Eu preciso entender o que isso significa", afirmou, olhando para Diogo que suspirou, preocupado.
"I need to understand what this means," she stated, looking at Diogo who sighed, worried.
Apesar das advertĂȘncias de Rafaela, LĂșcia planeou investigar Ă noite, acreditando que os sĂmbolos poderiam revelar mais no escuro.
Despite Rafaela's warnings, LĂșcia planned to investigate at night, believing the symbols could reveal more in the dark.
Quando a noite caiu, LĂșcia voltou ao castelo com Diogo relutantemente ao seu lado.
When night fell, LĂșcia returned to the castle with Diogo reluctantly by her side.
Rafaela juntou-se a eles, ainda hesitando mas consciente da importĂąncia do que poderia ser descoberto.
Rafaela joined them, still hesitating but aware of the importance of what could be discovered.
Caminharam pelos corredores frios, o som dos seus passos ecoando no silĂȘncio da noite.
They walked through the cold corridors, the sound of their steps echoing in the silence of the night.
EntĂŁo, LĂșcia viu algo diferente.
Then, LĂșcia saw something different.
Um dos sĂmbolos parecia mais brilhante, quase pulsante.
One of the symbols seemed brighter, almost pulsating.
Ao tocar, a parede começou a mover-se, revelando uma passagem secreta.
Upon touching it, the wall began to move, revealing a secret passage.
"Temos que entrar!" exclamou com excitação.
"We have to enter!" she exclaimed with excitement.
Diogo hesitou, mas seguiu-a.
Diogo hesitated but followed her.
Rafaela sussurrou uma oração antiga enquanto passava pela abertura.
Rafaela whispered an ancient prayer as she passed through the opening.
Dentro da cĂąmara escondida, encontraram um velho manuscrito sobre uma pedra.
Inside the hidden chamber, they found an old manuscript on a stone.
LĂșcia segurou-o com reverĂȘncia, mas antes que pudesse examinĂĄ-lo, sentiram um tremor.
LĂșcia held it with reverence, but before she could examine it, they felt a tremor.
A estrutura do castelo estava a ceder.
The structure of the castle was giving way.
"Vamos sair daqui!", gritou Diogo, puxando LĂșcia.
"Let's get out of here!" shouted Diogo, pulling LĂșcia.
Com a ajuda de Rafaela, conseguiram escapar apenas a tempo, pois a cĂąmara desmoronou atrĂĄs deles.
With Rafaela's help, they managed to escape just in time, as the chamber collapsed behind them.
Estavam a salvo, mas o castelo guardava ainda muitos dos seus segredos.
They were safe, but the castle still held many of its secrets.
Enquanto estavam sentados no chĂŁo doĂa pela aventura. LĂșcia olhou para Diogo e Rafaela com gratidĂŁo.
While sitting on the ground, sore from the adventure, LĂșcia looked at Diogo and Rafaela with gratitude.
"Aprendi algo importante hoje", disse LĂșcia, com um tom mais ponderado.
"I learned something important today," said LĂșcia, in a more thoughtful tone.
"Ăs vezes, precisamos respeitar o desconhecido e ouvir as lendas locais."
"Sometimes, we need to respect the unknown and listen to the local legends."
Diogo sorriu, aliviado.
Diogo smiled, relieved.
Rafaela assentiu, guardando os seus próprios sentimentos sobre a importùncia de proteger os mistérios do Vale do Douro.
Rafaela nodded, keeping her own feelings about the importance of protecting the mysteries of the Vale do Douro to herself.
Juntos, sob o céu estrelado do outono, perceberam que tinham desvendado apenas uma parte de um enigma muito maior.
Together, under the autumn starry sky, they realized they had uncovered only a part of a much larger enigma.
E isso era só o começo de suas descobertas.
And this was just the beginning of their discoveries.