FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

Balancing Books and Beaches: A School Year's Early Encounter

FluentFiction - Portuguese 🇵🇹

16m 31sAugust 7, 2025
Checking access...

Loading audio...

Balancing Books and Beaches: A School Year's Early Encounter

1x
0:000:00

Sign in for Premium Access

Sign in to access ad-free premium audio for this episode with a FluentFiction Plus subscription.

View Mode:
  • O sol brilhava intensamente sobre o campus da escola secundária em Portugal.

    The sun shone intensely over the campus of the escola secondary school in Portugal.

  • As árvores balançavam gentilmente ao vento, enquanto os estudantes começavam a retornar depois das férias grandes.

    The trees swayed gently in the wind as the students began returning after the summer holidays.

  • Raquel já estava a sentir a ansiedade típica antes do início das aulas.

    Raquel was already feeling the typical anxiety before the start of classes.

  • Ela gostava de ter tudo preparado, organizado e limpo.

    She liked to have everything prepared, organized, and clean.

  • Miguel, por outro lado, estava mais interessado em aproveitar os últimos dias de verão.

    Miguel, on the other hand, was more interested in enjoying the last days of summer.

  • Raquel caminhava pelo corredor principal da escola, onde as risadas e conversas enchiam o ar.

    Raquel walked through the main corridor of the school, where laughter and conversations filled the air.

  • Havia uma alegria palpável em toda parte, mas no fundo da sua mente, Raquel estava preocupada.

    There was palpable joy everywhere, but at the back of her mind, Raquel was worried.

  • "Miguel, temos que preparar-nos para o novo ano letivo!"

    "Miguel, we need to prepare for the new school year!"

  • exclamou, enquanto se aproximava do amigo.

    she exclaimed as she approached her friend.

  • Miguel, com um sorriso despreocupado, encolheu os ombros.

    Miguel, with a carefree smile, shrugged.

  • "Ainda temos tempo, Raquel.

    "We still have time, Raquel.

  • Vamos à praia, tomar um gelado pelo menos!"

    Let's go to the beach, have an gelado at least!"

  • brincou ele, com aquele carisma que fazia todos ao seu redor se sentirem relaxados.

    he joked, with that charisma that made everyone around him feel relaxed.

  • Raquel franziu o sobrolho, mas decidiu elaborar um plano.

    Raquel frowned but decided to come up with a plan.

  • Ela sabia o quanto era importante estar preparada.

    She knew how important it was to be prepared.

  • Naquela noite, em casa, Raquel escreveu um plano no seu caderno colorido.

    That night, at home, Raquel wrote a plan in her colorful notebook.

  • Criou um horário com tempo para estudar, mas também para descanso.

    She created a schedule with time for studying, but also for rest.

  • No dia seguinte, ao encontrar Miguel perto do pavilhão desportivo, ela mostrou o plano.

    The next day, upon meeting Miguel near the sports pavilion, she showed him the plan.

  • "Miguel, olha, fiz um horário.

    "Miguel, look, I made a schedule.

  • Temos tempo para a diversão e para o estudo," disse ela, com esperança nos olhos.

    We have time for fun and for studying," she said, with hope in her eyes.

  • Miguel deu uma olhada e hesitou.

    Miguel took a look and hesitated.

  • "Raquel, eu sei que queres ajudar, mas precisamos mesmo disso?"

    "Raquel, I know you want to help, but do we really need this?"

  • perguntou, ainda duvidoso.

    he asked, still doubtful.

  • Raquel respirou fundo.

    Raquel took a deep breath.

  • "Sim, precisamos.

    "Yes, we do.

  • É importante.

    It's important.

  • Gosto demasiado de ti para te ver despreparado," disse, com uma sinceridade que tocou Miguel.

    I care about you too much to see you unprepared," she said, with a sincerity that touched Miguel.

  • Ele ficou pensativo por um momento.

    He pondered for a moment.

  • "Está bem, vou tentar," prometeu finalmente.

    "Alright, I'll try," he finally promised.

  • Os dias passaram rapidamente.

    The days passed quickly.

  • Com o novo horário, Miguel equilibrou o estudo e a diversão.

    With the new schedule, Miguel balanced study and fun.

  • Raquel também descobriu a importância de relaxar.

    Raquel also discovered the importance of relaxing.

  • Eles passavam as manhãs a estudar na biblioteca, com os raios de sol a entrar pelas janelas, e à tarde, desfrutavam de passeios ao ar livre ou uma ida à pastelaria local.

    They spent the mornings studying in the library, with the sun's rays coming through the windows, and in the afternoon, they enjoyed outdoor walks or trips to the local pastelaria.

  • Quando o início do ano letivo chegou, ambos estavam prontos e confiantes.

    When the start of the school year arrived, both were ready and confident.

  • Na sala de aula, Raquel sentia-se menos ansiosa, e Miguel entendia melhor o valor do planeamento.

    In the classroom, Raquel felt less anxious, and Miguel understood better the value of planning.

  • Caminhavam juntos pelo campus, rodeados por amigos e pela familiaridade aconchegante do ambiente escolar.

    They walked together across the campus, surrounded by friends and the comforting familiarity of the school environment.

  • Com um sorriso, Miguel disse: "Obrigado, Raquel.

    With a smile, Miguel said, "Thank you, Raquel.

  • Acho que agora compreendo melhor a importância de preparar-me."

    I think now I understand better the importance of preparing myself."

  • Raquel riu, aliviada.

    Raquel laughed, relieved.

  • "E eu aprendi a não me preocupar tanto!"

    "And I learned not to worry so much!"

  • respondeu, dando-lhe um leve empurrão no ombro.

    she replied, giving him a light nudge on the shoulder.

  • Miguel sorriu, e juntos, entraram na sala de aula, prontos para o que quer que o novo ano trouxesse.

    Miguel smiled, and together, they entered the classroom, ready for whatever the new year would bring.

  • E assim, Raquel e Miguel descobriram que, mesmo com abordagens diferentes, podiam balancear a vida acadêmica e a amizade, caminhando lado a lado para o futuro que os esperava.

    And so, Raquel and Miguel discovered that, even with different approaches, they could balance academic life and friendship, walking side by side toward the future that awaited them.